Страница 11 из 15
Все остальное я так и оставила в сумке, потому что намеревалась отнести ее обратно в квартиру, когда уйдет Рид.
И все-таки у меня в голове то и дело всплывал вопрос, как мы будем вести себя завтра с утра. После такого бурного вечера казалось маловероятным, что наши дорожки просто снова разбегутся и мы никогда больше друг о друге не услышим. Пускай это именно то, чего я хотела… или, по меньшей мере, то, в чем стремилась себя убедить.
Рид перевернул все с ног на голову. После случившегося в «Банши» я была готова исчезнуть и забыть о Риде и происшествии с моим плащом. Однако после пожара поняла, что это нереально.
Я подумала о его сгоревшей одежде и невредимой коже. Естественно, можно внушить себе, что ему просто повезло или что его уберег ангел-хранитель, как наверняка сказали бы другие. Но я лучше в этом разбиралась и знала недоступную для остальных сторону нашего мира. И хоть я не ощущала на Риде чар, мне никак не удавалось отделаться от подозрения, что за этим фактом таилось нечто большее, чем чистая удача. Вот только я не имела ни малейшего понятия, что именно, и пока не выясню подробнее, не буду посвящать в это ни Джесса, ни родителей. Сперва попробую разузнать побольше о Риде, а там посмотрим. В любом случае от него вроде бы не исходило никакой непосредственной угрозы, что давало мне время.
Выбравшись из Архива, я вновь свернула ковер и погасила лампочку в кладовой. А когда вернулась в квартиру, поняла, что шум воды прекратился. Я вытащила из шкафа свежую простыню для Рида и расстелила ее на раскладном диване, который стоял напротив моей кровати в противоположной стороне комнаты.
– Ты планируешь меня убить?
Я подскочила от звука голоса Рида.
– Что?
Он рассмеялся и прошагал к окну с видом на Грейфраерс – самое знаменитое кладбище Эдинбурга. С утра до вечера сотни туристов бродили там в поисках могилы Тома Реддла[2].
– Просто спрашиваю, почему у тебя в ванной повсюду брызги крови.
«Блин!» Очевидно, я не стерла где-то кровь, после того как ударила себя в живот неубивающим кинжалом.
– Наверное, осталась с сегодняшнего утра, – сказала я, надеясь, что Рид не услышит нервозность в моем голосе. При том что врала людям изо дня в день, в его присутствии я превращалась в очень плохую лгунью. – Палец порезала.
Он нахмурился:
– Да уж, видимо, там была настоящая резня.
– Ну, что я могу сказать? Я неуклюжая. – Пожав плечами, я спрятала ладони в карманы штанов, чтобы Рид не заметил целых и невредимых пальцев. – Голодный?
– Немного, – с улыбкой признался он и полностью погрузился в пейзаж за окном, одновременно просушивая волосы. Вещи Джесса оказались ему великоваты, хотя Рида не назовешь мелким. И тем не менее джинсы сидели на бедрах чуть ниже, чем надо, а футболка – слишком свободно. Но так из-за одежды его, по крайней мере, никто не свяжет с пожаром в Брантсфилде.
Я едва не потянулась за волшебным подносом, который всегда мне готовил, как вдруг сообразила, что вместе со всеми остальными артефактами убрала его в подвал. Упс! А у меня вообще есть что-нибудь, чем можно накормить Рида? Дойдя до кухни, находящейся всего в пяти шагах от дивана, я пооткрывала шкафчики и заглянула в холодильник. Булочки-пиццы для запекания, два ломтика чеддера и начатая упаковка бейглов в нашем распоряжении.
– Бейглы с сыром?
Рид повернулся ко мне. Он кивнул и сел на табурет у кухонной стойки. А я сунула бейглы в тостер, вытащила две тарелки и понюхала сыр, чтобы убедиться, что он еще не испортился.
Облокотившись локтями о стойку, Рид наблюдал за мной. Не упускал ни единого движения. Если честно, мне должно было бы стать некомфортно, потому что Рид чужой как в моей квартире, так и в моей жизни. Однако, несмотря на это и вопреки всем связанным с ним несостыковкам, он странным образом идеально вписывался, и поразительно, но рядом с ним я чувствовала себя в безопасности. Что удивляло даже сильнее, чем его дар видеть сквозь магию моего плаща.
– Фэллон?
Я подняла глаза от сыра, на котором сосредоточила все внимание, чтобы не смотреть на Рида.
– Да?
– Если ты передумала и не хочешь, чтобы я оставался, просто скажи.
– Нет, ты можешь остаться. Правда, – успокоила его я, и уголки моего рта приподнялись в намеке на улыбку.
Парень медленно кивнул, словно не поверил мне. Доделав бейглы, я придвинула к нему одну из тарелок. Он поблагодарил, и мы начали есть в абсолютной тишине – состоянии, которого я не помнила в своей квартире, потому что обычно в ней постоянно звучал шепот магии.
– Итак, поделишься со мной, что же тебе понадобилось в Мерчистон-кресент, или нет? – поинтересовался Рид, когда доел, и потер руки, стряхивая крошки с пальцев.
«Лгать нужно ближе к правде».
– Искала кое-кого.
– Возле горящего дома? – скептически переспросил он.
– И это говоришь ты, мистер Я-Забегаю-В-Горящий-Дом.
– Я человека спас.
– И при этом сам чуть не погиб.
– Я в порядке.
– Вижу, но немного странно, что ты можешь броситься в огонь, не получив ожогов. – Я многозначительно прошлась взглядом по его телу и под конец сосредоточилась на лице Рида, чтобы не упустить его реакцию на мои слова. Возможно, она поведает мне что-то, чего не скажет сам Рид.
– Да, действительно, немного странно. Наверное, мне просто повезло.
– Или у тебя иммунитет к огню, как у той блондинки из «Игры престолов».
– Не смотрел, но иммунитета у меня точно нет. Слишком часто обжигался, когда готовил, – засмеялся он, и этот смех не казался ни наигранным, ни лживым. Похоже, Рид говорил правду, что делало тот факт, что он вбежал в пылающее здание, еще более невероятным.
– Тебе нужно быть осторожнее, – пожурила его я. – А что, если бы ты не успел вовремя выбраться? Ты мог умереть.
Рид дернул плечом и спрыгнул с табурета, чтобы поставить тарелку в мойку.
– Ну и что? Это все равно никого бы не волновало.
Я нахмурилась. И как это понимать, что его жизнь никого не волновала? А как же его родители? Семья? Друзья? Пусть у него нет девушки, если я сделала правильный вывод, но хоть кто-то же должен быть.
– Это волновало бы меня.
Рид хмыкнул:
– С чего вдруг? Я думал, мы чужие друг другу.
Верно, так я и сказала в такси, но обстоятельства изменились.
– И тем не менее мне бы не хотелось, чтобы ты закончил как обугленный труп, – парировала я.
После этой фразы Рид подобрался всем телом и так плотно сжал губы, что выделялась лишь бледная полоска. На миг мне как будто почудилось, что у него в глазах сверкнуло что-то вроде гнева. Но оно исчезло еще до того, как он произнес следующие слова:
– Давай больше не будем это обсуждать. Что случилось, то случилось. Я жив, а девочка спасена.
Рид что-то от меня скрывал. Не знаю, что именно и связано ли это как-то с пожаром, но о чем-то он мне рассказывать не хотел. В итоге я решила не допытываться. Он не должен ощущать давление с моей стороны. А если Рид хотя бы отчасти похож на меня, то из упрямства не скажет больше ни слова, пока я буду так бойко и настойчиво докапываться.
Я как раз положила в рот последний кусочек бейгла, когда зазвонил мой мобильный, и «Охотники за привидениями» нарушили тишину между нами. «Джесс». В данный момент я не испытывала желания с ним разговаривать, а если у него появилось для меня очередное задание, то оно вполне подождет до утра. Я сбросила вызов.
– Не собираешься брать трубку? – осведомился Рид.
Я отключила телефон.
– Нет.
– А если это важно?
– Не важно.
– Это тот парень, шмотки которого я надел?
– Да. – Я взяла свою тарелку, чтобы тоже положить ее в раковину, где уже скопилась посуда, потому что я все еще не нашла артефакт, помогающий ее мыть, – а я ненавидела мыть посуду.
– Это твой приятель?
– Приятель, но не мой приятель. Джесс мне как брат, мы знакомы с детства. – Мы никогда не ходили в одну школу и не жили в одном городе, но наши семьи и магия связали наши жизни. С тех пор как я себя помнила, мы звонили, перекидывались сообщениями и писали друг другу каждый день. И когда только находили время, встречались в Глазго, Эдинбурге или Лондоне. Однажды нам даже удалось совершить маленькое путешествие в Ирландию.
2
Том Реддл – персонаж серии книг о Гарри Поттере Дж. К. Роулинг.