Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 62

— Ладно. Пожалуй, я приму душ. Но прежде, обними меня еще раз. Очень крепко.

Кэсси крепко сжала меня в своих объятиях, и у меня глаза защипало от слез. Я глубоко вдохнула, стараясь запомнить ее запах. Лимон и мед. Мое сердце наполнилось печалью. Я не хотела отпускать ее, но Кэсси начала извиваться. Неохотно, я раскрыла объятия, и она направилась в коридор.

На улице залаяли собаки Оуэна.

— Эй, Касс, а Оуэн еще дома? — Принимая во внимание его план «Не-выпускать-Молли-из-виду», мне было интересно, когда он собирался вернуться.

Кэсси остановилась возле своей спальни.

— Думаю, да, — крикнула она в ответ и исчезла за дверью.

Мышцы болели из-за того, что я спала в одном положении. Думаю, я ни разу не пошевелилась за последние четыре часа. Я с трудом дошла до ванной комнаты и открыла окно, чтобы пустить свежий воздух. Мадд и Дирт лаяли все время, пока я принимала душ. Этим утром по какой-то причине они были на взводе. Может, Оуэн, наконец-то, занялся калиткой.

Кроме минутных всплесков беспокойства, я не чувствовала ничего необычного сегодня. Только смутное ощущение страха и постоянное стеснение в груди. Тошнота тоже никуда не делась.

Я оделась и, прежде чем выйти из комнаты, застегнула надувную сумку-пояс, пристроив ее на пояснице.

Бабушка вышла в коридор одновременно со мной.

— Фрэнки вывел этих собак из себя, — пробурчала она, и я представила рыжего полосатого кота, сидящим на заборе и размахивающего хвостом. Бабуля пробормотала «с добрым утром» и неторопливо направилась к лестнице.

— Куда это ты собралась? — поинтересовалась я, подойдя к ней, чтобы помочь.

— Забрать кота. — Она оттолкнула мою руку и ухватилась за перила. — Я в порядке, в порядке, — сказала она, медленно спускаясь по лестнице.

— Эй…

Бабушка остановилась на нижней ступеньке и посмотрела на меня.

— Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю, — ответила она, затем вышла из дома через парадную дверь.

Одна из собак начала выть. Я вернулась в комнату, чтобы проверить Кэсси. Когда я открыла дверь, она засунула что-то под свою кровать.

— Не смотри!

— Что ты делаешь? — нахмурилась я.

— Кое-что. — Кэсси отошла к окну.

— И что же это за кое-что? — Я бросила взгляд на пространство под кроватью.

— Я покажу тебе позже, — ответила Кэсси. — Обещаю.

— Ладно, — сдалась я, не желая её расстраивать. Я указала на свою талию. — Прежде чем спуститься вниз к Фиби, я хотела показать тебе, что надела поясную сумку.

— Спасибо, мамочка. — Лицо Кэсси осветилось радостью. — Благодаря ему ты будешь в безопасности.

Я слегка улыбнулась ей в ответ.

— Если понадоблюсь, я буду внизу.

— Хорошо, — ответила Кэсси. Она выглянула в окно, отвлекшись на шум на улице.

Я вышла из комнаты и тихо закрыла дверь.

Фиби сидела в гостиной и листала журнал. Она подняла глаза и отбросила журнал в сторону, когда я опустилась на нижнюю ступеньку.

— Доброе утро, Спящая красавица. — Она встала и обняла меня.

Я оглядела комнату.

— А где дети?





— В школе. Я попросила соседку присмотреть сегодня за Даникой и Куртом.

— Здорово. Итак, каков план? Я полагаю, у нас он есть и заключается в нечто большем, чем просто пялиться друг на друга.

— Да, у нас есть план. — Потирая ладони, Фиби села. Я расположилась на диване напротив неё. — Я буду твоей нянькой, пока не придет время забирать детей из школы.

— Нянькой? — усмехнулась я.

Фиби энергично замахала руками.

— Я шучу. Почти, — хихикнула она, немного нервничая. Мы обе нервничали. — Оуэн хотел остаться, но я сказала ему, что не отойду от тебя ни на шаг. Кроме того, мне хотелось провести время девочками. Так вот, чем хочешь со мной заняться? Что-нибудь испечь? Посмотреть кино? Заказать еду на дом?

— О, не-е-ет! — раздался вопль со второго этажа. Я нахмурилась, посмотрев наверх.

Шаги застучали по лестнице, и входная дверь открылась, затем с грохотом захлопнулась. Мы с Фиби вздрогнули, повернувшись в сторону коридора. Мое сердце бешено заколотилось, по телу побежали мурашки. А крошечные волоски на затылке встали дыбом.

— Это была Кэсси? — начала подниматься Фиби.

— Да. — Я уже вскочила с дивана. Распахнула входную дверь и выбежала на тротуар, глядя по сторонам.

Кэсси бежала в сторону пляжа, преследуя Мадда и Дирта. У меня сердце ушло в пятки при виде того, как они пересекли проспект Оушэн-Вью. Машины с визгом тормозили, гудели клаксоны. Я никогда не видела, чтобы Кэсси так быстро бегала.

— Кэсси, — закричала я. Фиби подбежала ко мне. — Позови Оуэна, — крикнула я и помчалась за Кэсси.

Я бежала, даже не задумываясь о том, что делаю. Я не стала раздумывать над тем, что все события на этой неделе, каждая секунда времени вела именно к этому моменту. Всё, что меня волновало, это Кэсси и её безопасность.

Я бежала босиком, махая руками и шлепая босыми ногами по тротуару. Камушки и мелкие прутья впивались мне в пятки. Запах морской воды и водорослей усилился по сравнению с последними днями. Он щипал нос, когда я втягивала воздух в легкие короткими быстрыми вдохами.

Вода грохотала словно гигантские металлические листы. Я услышала шум океана прежде, чем увидела его. Десятифутовые волны разбивались о берег, мощные и хаотичные после недавних штормов. Темно-серые тучи застилали горизонт. Очередной шторм, бушевавший далеко от берега, гнал воду в сторону суши.

Мадд бегал вдоль кромки воды и лаял, как сумасшедший. Словно охваченный паникой, он прыгал то вправо, то влево резко, заливаясь лаем. Но в воду не лез.

Кэсси двинулась навстречу пенящимся волнам, и я выкрикнула её имя, но она меня не услышала. Кэсси увернулась от волны и сложила ладони вокруг рта. Я не могла расслышать, что она говорила. Волны заглушали её голос. Она снова крикнула.

Я внимательно осмотрела пляж. Где же Дирт?

Огромная волна обрушилась на берег в нескольких ярдах от Кэсси. Вода быстро поднималась вокруг её лодыжек вверх по икрам, закрыв колени. Я побежала к Кэсси, размахивая руками, чтобы привлечь её внимание.

Кэсси медленно двинулась дальше в воду. Она кричала, по-прежнему сложив руки вокруг рта. Я не могла расслышать её слов. Вода отступала, возвращаясь в океан быстрее, чем растекалась по пляжу. Колени Кэсси подогнулись, она полетела вперед, приземлившись на руки и упав лицом в воду.

У меня сердце дрогнуло, и во мне вспыхнула сила, гораздо мощнее, чем я испытывала в течение двенадцати лет.

— ВЕРНИСЬ! — Слова вырвались на одном дыхании. — НАЗАД! — закричала я снова.

Кэсси выпрямила ноги, словно марионетка на ниточках. Верхняя часть её тела резко дернулась вверх. Размахивая руками, она попятилась назад на негнущихся ногах.

— Не-е-е-ет! — закричала Кэсси, когда я добежала до неё.

— Прости меня, детка! — Её крик разрывал мне душу. Я заставила её двигаться против её воли, но это был единственный известный мне способ отвести её на безопасное расстояние от воды, пока не доберусь до неё.

Кэсси бросила на меня испуганный взгляд. Её руки были вытянуты перед собой, словно она собиралась идти вперед.

— Не надо, малышка. Не сопротивляйся.

Кэсси продолжала отступать назад, сопротивляясь каждому шагу.

— СТОЙ! — приказала я, когда она достигла цементных ступенек, ведущих к мысу Лаверс Пойнт. Вокруг нее собралась толпа, глазея на наше преставление на пляже.

Мадд яростно залаял. Слезы потекли по щекам Кэсси. Она указала на что-то позади меня.

— Ди-и-ирт!

Я резко развернулась, пристально всматриваясь в воду. Одна волна разбилась о берег, следом другая. Еще одна огромная волна, нарастая, приближалась. И я увидела, как под поверхностью шевельнулась какая-то тень, а потом показалась голова. Это был Дирт в ярдах тридцати от берега. Он вяло барахтался, стараясь держаться над водой. Дирт глянул в нашу сторону и снова ушел под воду. Он вынырнул лишь на мгновение, но мне хватило того, что я увидела. Дирт находился в отчаянном положении. Он тонул.