Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 121

ГЛАВА 18

Три дня я гналась за вами, чтобы рассказать, как вы мне безразличны.

Что ж, надеюсь, Дарс убедит свою девушку в большой и светлой любви и она согласится его покусать. Я хихикнула, выбираясь из расчищенной башни. По крайней мере, я искренне желала оборотню удачи, ведь от этого зависит и мой покой. Хотя был второй вариант: выскочить замуж самой и утереть нос оборотням. На этом мысль ушла куда-то не туда. Вспомнились забытая в седельной сумке газета и все мои сегодняшние покупки. Хорошо хоть деньги были при мне. Пробегусь по магазинам еще раз.

Не сегодня.

К дому лорда Бараса я подъехала в нанятом экипаже. По дороге размышляла, как начать разговор, но лорд встретился у крыльца, судя по всему, тоже куда-то собирался.

Он недоуменно оглядел меня, почему-то глянул мне за спину, цепким взглядом окидывая улицу.

— Ты одна, — не спросил, констатировал он.

— Вроде не двоюсь. — Я оглядела себя и добавила: — И вам доброго денечка.

— Доброго? — переспросил старый лорд, но кивнул и пригласил в дом.

Если он куда и собирался, то решил отложить. Что-то шепнул беззвучно появившемуся дворецкому и молчал до самого кабинета.

Я с некоторым волнением устроилась в кресле напротив стола.

— Дай угадаю. Вы были у оборотней?

— Вижу, Вейшу все-таки удалось с вами связаться.

— Да. — Родственник смотрел с привычным прищуром. — Вы ведь так и потащились в общину вдвоем.

Он снова говорил скорее утвердительно. По-моему, сейчас я услышу что-то о наших умственных способностях.

Но лорд Барас сдержался.

— Судя по тому, что ты здесь, и одна, Дарсан остался в общине. Как ты добиралась до столицы?

Вопрос меня удивил и насторожил.

— Почему не предположить, что верхом? — ответила вопросом.

Дед некоторое время мерил меня взглядом, а потом усмехнулся:

— Может, потому, что наезженная дорога там одна, а Шердан Тарис, после того как перестал прочесывать город, ускакал с отрядом именно по ней.

Наверное, лицо у меня было очень выразительное, дед даже усмехнулся, но ответа все-таки ждал.

— Порталом я перешла. Прямо из зала, где алтарь, — призналась я.

— Тебя кто-то видел? — Мысли лорда пошли по тому же пути, что у Дарса.

— Поздно, старейшина Калей, проверяя мою кровь, испытал ее на артефакте шаю.

— Вот, значит, как. — Дед подался вперед, уперся подбородком в сцепленные руки, мрачно уставился в стол, словно что-то просчитывая.

С полминуты я сидела и ждала, а потом не выдержала, кашлянула.





— Тебе опасно оставаться в столице, — получила неожиданный ответ. — Либо ты сидишь под охраной и не высовываешься.

— У меня уже есть определенные обязательства. — Я загрустила, понимая, что с деда станется и запереть меня, а без меня спектакль не поставят.

— Ты уверена, что они важнее твоей безопасности?

Уверена я не была, но терять шанс подать такой сигнал о себе не хотелось. За всеми этими приготовлениями я как-то и забыла, что совсем не уверена, есть ли кому подавать этот самый сигнал. А Когрем Барас продолжил:

— Даже хорошо, что ты сейчас не в столице. Приставим к тебе охрану. Если бы еще Шердан не чудил, я бы вполне порадовался твоему побегу.

Вот, казалось бы, слова пустые, а сердечко заныло.

— Да что вы все время его упоминаете?

— А то, — меня едва не пригвоздило к креслу холодным взглядом, — что пока ты лелеешь свои обиды, мой лучший сотрудник и в перспективе преемник теряет свою эффективность, тратя время и усилия на то, чтобы гоняться за тобой. Это может стоить жизни людей, а ими я разбрасываться не люблю, хотя обо мне ходят совершенно иные слухи.

Я с трудом сглотнула, хотела что-то ответить, но, кажется, этот интриган не закончил:

— Хотя признаю, ему это может быть на пользу. Только время вот сейчас неподходящее.

— Время всегда неподходящее. И я помогаю вам чем могу.

— Поэтому ты не сидишь сейчас под замком, а вольна отправиться в свою башню. — Взгляд родственничка наконец смягчился. — Но охрану приставлю.

На этой ноте мы и завершили беседу.

Евар встретил нас в холле. Экипаж, прождавший лорда все время разговора, был подан к крыльцу. Дворецкий уже помог мне одеться, подняться по ступеням и сгрузил у ног приготовленную корзину.

На мой недоуменный взгляд лишь улыбнулся и прикрыл дверку.

— Я приказал собрать тебе съестного, — пояснил лорд, когда мы тронулись. — Мастер Вейшар сообщил, что продукты тебе приходится носить из города.

— Спасибо!

Город уже тонул в густых сумерках, когда лорд проводил меня до развалин башни, помогая нести груз. Повертел в руках луковку портального устройства, вернул мне и проследил, как я шагаю в переход.

Уже на кухне я сняла тряпицу, укрывавшую продукты, и почувствовала, как краснею. Поверх всего лежали несколько яблок и две палки очень знакомых колбас.

Распахнувшуюся за спиною дверь я скорее почувствовала.

Обернулась через плечо: Вейшар сопровождал живо заинтересовавшегося принесенными продуктами котенка. Возникла мысль взять рыжика в «Два тракта», но там при кухне и так жила пара наглых кошек самого разбойного вида. Сомневаюсь, что они примут конкурента, но и жалко было держать рыжика в башне. Хотя тут у него был Вейшар.

В результате втроем мы устроились на кухне. Протон урчал, заглатывая очередную порцию еды, ученый задумчиво парил над табуретом, а я уплетала колбасу из дедовых запасов — уж очень хороша оказалась. Ну и вкратце рассказывала, как мы съездили.

— Тебе, между прочим, звонили, — обронил Вейшар.

— А, с лордом Когремом я уже лично пообщалась. — Я ополоснула тарелку. — Спасибо, что дозвонился ему.

— Так не он звонил, — заметил ученый таким тоном, что я на него тут же уставилась с подозрением. И не зря. — Шердан тебя вызывал.