Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 115 из 121



В следующую секунду я взлетела в сильных руках, прижатая к так и не успевшему одеться мужу.

— Какая ценная добыча мне досталась! — Он с улыбкой закружил меня по комнате, поцеловал. — Люблю тебя, моя вишенка.

— И я тебя люблю, дикарь, — выдохнула ему в губы и обхватила за талию ногами…

Продолжить, правда, не получилось — прибыла доставка. Так что Шер со вздохом сожаления ссадил меня на постель, быстро накинул одежду и отправился принимать наш завтрак. Сервис в ресторане был отменный, служащие не только накрывали стол, привозя подогреваемые магией блюда, но и наводили порядок в столовой и на кухне. Это было совсем нелишним, учитывая тот праздный образ жизни, что мы вели последние два дня. И, пожалуй, мне такая жизнь нравится.

Я потянулась, развалившись на кровати, но решила, что пора одеваться. За этим и застал меня Шер, неожиданно скоро возвратившийся.

— Ника, — протянул он подозрительно ласково. — А это что?

Я обернулась, чтобы узреть объемистую коробку, уже лишившуюся крышки, и озадаченного Шердана над ней.

— Это мне? — Я подошла поближе, на ходу затягивая шнуровку домашнего платья. — О-о-о!

— От мастера Гальяна, — счел нужным сообщить муж, но я только угукнула в ответ, засунув нос в присланное великолепие.

На кровать были извлечены целый ворох прозрачных тряпочек, расшитый жилет, сверток с весело звякнувшими браслетами.

— Какая прелесть! — Я прижала к груди очередную деталь оригинального костюма.

— Это ведь наряд гаремной танцовщицы, — опознал содержимое посылки мой чересчур осведомленный мужчина.

— Интересно, откуда ты это знаешь, — прищурилась я, приложив к бедрам монисто и сделав пару соблазнительных шагов.

— Гораздо интереснее, откуда это знаешь ты, причем еще и знаешь, как носить, — опасно прищурился Шер. — И главное, что ты собралась с этим делать?

— Танцевать, конечно. — Я еще раз покачала бедрами, на этот раз перед зеркалом, и поймала в отражении потемневший взгляд.

— И для кого же?

Пришлось развернуться и встретить опасность грудью:

— Для тебя. — На подошедшего слишком близко Шера пришлось смотреть, чуть запрокинув голову. — Если будешь хорошо себя вести.

По-моему, кто-то собирался начать хорошо себя вести прямо сейчас, а может, и вовсе применить уже проверенные пытки, но от дальнейших разборок нас отвлекла башня, крякнувшая об очередных визитерах.



— Вкусняшки, — обрадовалась я и чуть ли не бегом помчалась встречать доставку.

— Еще поговорим! — донеслось мне вслед.

 

— А тебе не нужно во дворец? — уточнила я, уже сидя на коленях у Шера и расправляясь с десертом.

— Вещи перевезут без меня, все распоряжения выданы. — Он от сладкого отказался и теперь невозмутимо смотрел, как я ем.

— И на службу не нужно? — Не то чтобы я пыталась спровадить мужа, но мне хотелось примерить костюм и немного порепетировать, слишком давно я не исполняла танец живота. Но не признаваться же, сюрприз будет испорчен.

— Нет. — Супруг мой проследил за очередной ложечкой сладкого пудинга, которую я старательно облизала. — Я же теперь опальный герцог. — Он сообщил это таким тоном, будто его бесконечно радовал этот факт. Да и улыбка была соответствующая. — И удален от двора.

— Неужели никаких заговоров, посольств, преступлений?

— Нет. Мои подчиненные так ударно трудились в последнее время, что раскрываемость выросла вдвое.

Я вспомнила, как Эдуард рассказывал о стонущей службе безопасности.

— Да ты, оказывается, тиран! — восхитилась я, доедая лакомство.

— Ты даже не представляешь, насколько, — доверительно поведал муж, словно невзначай запуская руку под подол платья.

— И сексуальный маньяк, — прокомментировала я его руку на своем бедре и намеренно поерзала на коленях.

— Я просто слишком много времени был лишен твоего общества. — Шер коротко поцеловал меня и облизнулся: — Сладкая. И собираюсь стребовать компенсацию с процентами.

От этого тона знакомо потянуло в животе.

Кажется, я связалась с настоящим ненасытным деспотом, да к тому же еще и в отпуске.

И была по этому поводу абсолютно, запредельно счастлива.