Страница 70 из 90
Как оказалась на постели – не помню. Что где-то под одеялом многочисленных бумаг и свитков с чертежами возможных будущих больниц оказался и сэр Кристиан – не помню тоже, но он там был, совершенно точно.
- Леди Джулия Ортингтон!!! – Сэдрик исправно работал будильником там, где я изволила почивать. – Свежие сплетни! Во сколько обойдется графству наряд будущей первой леди и сколько она уже спустила на украшения в лавке сэра Иола, которому, кажется, так никогда и не выпадет честь попасть в список бывших женихов леди Джулии?
Поражаюсь я этому парнишке! В его возрасте и такие сложные предложения осиливает! Нужно будет и его с матерью в больничное дело втянуть. Только бы как-то сэр Кристиан не узнал, что Мэри – жена мятежника.
Графа, к слову, не было. Ни в постели, что, в общем-то, очень хорошо для моего душевного спокойствия, ни в гостиной – что уже не так хорошо. Поприветствовала Сэдрика и отправилась в ванну.
Всегда поражалась, как прислуга узнает, что господа изволили проснуться. На застеленной кровати уже ждало выглаженное платье, а горничные с выражением абсолютнейшей покорности ожидали моих указаний.
- Доброе утро, леди, - они синхронно исполнили реверансы и принялись за платье. – В вашем шкафу всего два наряда, но госпожа Бригитта сказала, что к вечеру ваш гардероб доставят.
- Госпожа Бригитта? Кто это?
- И для вас готовят комнаты в восточном крыле. Вы ведь не против вставать с рассветом? – беззаветно щебетала блондинка, умело расправляя на мне подол верхнего платья.
- Некоторые леди предпочитают окна на запад. Но каждый день наблюдать закат – это так уныло. Мне кажется, запад – для пожилых дам, - поддержала тему вторая, туго шнуруя корсет.
- А можно слабее, я люблю кушать… иногда!
- Да, для них каждый день – это шаг к закату жизни, - философски изрекла блондинка, приступая к моим волосам. – Леди предпочитает строгую прическу или вольную?
- Конечно вольную, Хлоя! Стыдно не знать вкусы хозяйки! – меня усадили на банкетку и окружили заботой и профессионализмом. Работали девчонки слаженно и быстро. Особенно языками. Я узнала, что у меня заметно прибавилось врагов в женской части населения столицы и друзей – в мужской и что ставки на то, что я не выйду замуж уже побили все рекорды.
Меня осыпали комплиментами, обрызгали духами, украсили легким макияжем, хоть я об этом не просила и проводили в гостиную, где ждал накрытый столик возле окна. Дымился ромашковый чай, один вид которого уже вызывал содрогание, а запах – желудочные спазмы. Сколько его выпито за сутки – не сосчитать. Но мне придется подружиться с этим кошмаром на все время наших мифических отношений с сэром Кристианом. Кажется, я уже сама становлюсь аптечной ромашкой!
К чаю подали круассан с горячим сыром, посылку в фирменном пергаменте кофейни и записку от Кэролайн: «Завтрак, как вы любите, леди. Не переживайте за иски, сэр Эдгар обещал все уладить! И я нашла ту самую книгу о медицине».
Я сорвала с посылки обертку и улыбнулась. На кожаной обложке золотое тиснение «Хирургия. Том 1». Времени набирать печатный текст у Рафаэля не было – он сделал оттиск моих записей, разбил и структурировал по страницам. Все отлично, только теперь новая проблема: как бы граф не понял, что в книге мой почерк!
Но первый раунд все равно за моей командой!
Отложила книгу и глотнула кофе. Плюнула обратно и скривилась, когда поняла, что в кружке ромашковый чай. Невыносимо!
И Кэролайн писала про какие-то иски. Откуда бы им взяться? И как с этим связан сэр Эдгар? Неужели сэр Иол побежал по судам из-за отказа графа оплачивать мой заказ? Сомнительно…
Вчерашняя корреспонденция лежала на столе на серебряном подносе. А местная прислуга знает толк в работе! Все, как я привыкла. Бегло просмотрела письма и вскрыла те, что с отметкой графского суда.
- Быть того не может! – прошептала, откладывая три повестки.
Меня вызывали для дачи показаний. Якобы трое посетителей отравились выпечкой в моих кофейнях. Мало того, не просто отравились, будто бы в пирогах оказался тараканий яд! Даже заключение эксперта прилагается. Посмотрела фамилию – увы, не бывший жених. Хотя, сэр Гарард, шестьдесят девятый жених и по совместительству судебный эксперт, не подложил бы мне такую свинью, ведь совершенно очевидно, что это происки моих врагов! Какой тараканий яд?
Не хватало только смеха Моры, потому что следующее письмо – судебный запрет на деятельность моих кофеен.
- Это возмутительно! – я вскочила в тот момент, когда в гостиную вошел сэр Кристиан.
- Доброе утро, - улыбнулся он, но уловив мое настроение, переспросил: - Не доброе?
- Совсем не доброе! Я ведь свободна? Мы уладили недоразумение с некромагией, которая вовсе не некромагия? Вот, кстати, прислали книгу из дома. Ознакомьтесь, но обязательно верните, она мне понадобится для обучения специалистов.
- Уладили, - кивнул он, даже не глянув на книгу. - Лекари реабилитированы.
- Хорошо. Тогда мне пора!
Но его сиятельство так и стоял в дверях, не давая пройти.
- Я вам что-то должна?
- Уйдешь вот так? – удивился он.