Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 86



Глава VII

Проломив стену второго этажа, на улицу выскакивает ещё один призванный - рослый мужчина с четырьмя руками и змеиной чешуёй на теле. Окинув нашу компанию взглядом, сразу срывается с места, исчезая в проулке. Я же хватаю ошарашенного водителя за плечо.

- Уезжаем отсюда! Быстро!

Тот мгновение неподвижно стоит, смотря на дом, но в конце концов реагирует, забираясь на своё место. Джойл заносит в салон раненую баронессу, а Круацина заталкивает окровавленного Канса. Последними внутри оказываемся мы с Эйкаром. Как только трогаемся, хватаю его за плечо, привлекая внимание старого мага.

- Сможешь помочь Сонэре?

Отвлёкшись от окна, он переключает своё внимание на девушку с распоротым животом и молча кивнув, пускает в ход нотную связку. А со стороны водительского места, слышится вопросительный крик.

- Куда ехать?

Наблюдая за медленно срастающимися краями раны баронессы, пробую оценить ситуацию. Сколько там призванных должен был вывести в этот мир нож Эйкара? Десять? Пятнадцать? Он называл приблизительное число, но сейчас оно напрочь вылетело из головы. В любом случае, прорвавшиеся в наш мир сущности, быстро организуют в городе хаос. То есть отложить начало операции до утра, точно не получится. Тихо в такой обстановке точно ничего сделать не выйдет, а сталкивать лбами местных бойцов и имперских солдат, я не собираюсь. Тем более, не факт, что при таком раскладе, победа останется за нами.

- Правь к дому полковника Кэрнэя! Знаешь где это?

Несколько секунд водитель раздумывает, после чего слышится его отрицательный ответ. Выматерившись про себя, меняю пункт назначения - мы едем в гостиницу.

Пока добираемся до места, Эйкар успевает залечить рану Сонэры и Канса. Последним добирается до моих, сращивая два повреждённых ребра и залечивая следы от когтей совы, что зацепила меня в библиотеке. Правда с последним у него получается не очень удачно - раны не закрываются полностью. Но требовать чего-то большего от измождённого мага сложно - его струна и так работает на пределе возможностей. Не знаю, как он ухитряется лечить раны - для целительских связок требуется, как минимум, одна серьёзно развитая струна. А лучше две-три. Судя по всему, Эйкар как-то обходит это правило, пользуясь накопленным опытом. Но и при таком раскладе, использование лечебных нотных комбинаций даётся ему совсем непросто.

Выгрузившись около входа в гостиницу, ловлю на себе изумлённые взгляды часовых, скользящих по нашей одежде, залитой кровью. Вдалеке слышится несколько винтовочных выстрелов и оба солдата тянутся к оружию, переглядываясь между собой. Похоже кто-то из призванных уже столкнулся с местным патрулём и совсем скоро на улицах покажется весь городской гарнизон.

В отеле задерживаемся ненадолго - отправив всех остальных за боеприпасами, командую Рифнеру найти транспорт для группы солдат и проводника, знающего Скэррс, а сам мчусь к номеру Довано и Лоннейс. После десяти секунд мощных ударов в дверь, она распахивается, открыв вид на блондинку в полупрозрачной ночной рубашке, заканчивающейся на бёдрах. За ней виднеется и Сарт Довано, сидящий на диване в гостиной - похоже девушка оккупировала спальню, выставив парня наружу.

- Свяжитесь с вашими семьями. Мы согласны помочь с Марэто, если в обмен они примкнут к "Пакту" и допустят магов Хёница до изучения неизвестного минерала в шахте. Дополнительное условие - главы обоих ваших кланов дадут мне присягу верности, равно, как и остальные кровные родственники.

Девушка секунду хлопает голубыми глазами, растерянно смотря на меня.

- Мы не сможем так быстро связаться и всё...

Рычу, перебивая её.

- Не заговаривай мне зубы. Передай условия и пусть они дадут знать в ближайший час. Если согласны - достаточно письма, заверенного главами семей, которое доставят сюда. В противном случае я договорюсь обо всём с казначеем, предоставив вас самим себе.

С лица Лоннейс быстро спадает маска растерянной блондинки и она прищуривает глаза.

- Магам Норкрума запрещено использовать клятвы.

- Я ещё не присоединился к договору и могу делать всё, что угодно.

Теперь в её глазах проступает некоторая озадаченность.



- Но для этого понадобится маг, знающий, как это делается - выпускник Хёница или...

- С этим я разберусь. Ваше дело - передать послание и получить на него ответ.

Бросив взгляд назад по коридору, вижу спешащего Джойла, за которым следуют все остальные и прерываю разговор.

- Всё. Сообщите главам своих семей и передайте им мои условия. Если через час ответа не будет, то дальше я буду действовать на своё усмотрение. В случае согласия - пусть будут готовы выставить всех людей, которые у них есть.

В соседнем квартале снова слышится частая стрельба и когда я начинаю удаляться от двери, девушка выскакивает за мной в коридор.

- Что происходит? Кто там стреляет?

Оборачиваюсь на ходу, невольно скользнув взглядом по фигуре, которая, в свете газовых ламп, кажется практически обнажённой.

- Кто-то выпустил демонов в город - действовать надо быстро.

На лестничной площадке сталкиваюсь с Кансом, который ухмыляясь смотрит мне за плечо.

- Когда Мэно очнётся, она ей ноги прострелит. Или голову откромсает. Жестокий ты человек, Орн.

Спускаясь вниз по ступенькам, отмахиваюсь от него.

- Главное - чтобы Айрин поднялась на ноги. Потом пусть отстреливает, кого угодно.

Спустившись в холл, выслушиваю краткий отчёт Рифнера - обер-лейтенант нашёл паровой дилижанс, который может вместить два с небольшим десятка солдат и готов отправляться с нами. По последнему пункту я его осаживаю - офицер возглавит оборону отеля, заняв вокруг него позиции со своей ротой. Его дополнительная задача - связаться с майором Савальо, передав мой приказ.

А с нами отправится один из взводных командиров - сержант Харрик, с двадцатью своими бойцами, которые сейчас загружаются в дилижанс. Вспомнив о Тесконе, приказываю Рифнеру отправить ещё одного посыльного в представительство Хёница и передать послание главе кафедры химерологии. Содержание крайне прозаично - просьба немедленно прибыть в отель, дождавшись там меня.

Спустя десять секунд мы уже трогаемся с места, направляясь к дому начальника штаба городских охранных батальонов. В качестве проводника выступает один из служащих гостиницы, а вокруг периодически слышатся звуки выстрелов. В какой-то момент доносятся испуганные вопли - похоже призванные добрались и до гражданского населения.

До нужного нам адреса успеваем добраться как раз вовремя - плотный мужчина в сером мундире уже показывается на крыльце, шагая к ждущему его кэбу. Увидев выскакивающих из дилижанса солдат в имперской форме, делает шаг назад, опуская руку на кобуру и я спешно рявкаю.

- Граф Вайрьо, "Защитник империи". Именем Её Императорского Величества, вы арестованы по подозрению в государственной измене и мятеже! Схватитесь за оружие - убьём всех, кто есть в доме!

Секунду полковник колеблется и этого оказывается достаточно, чтобы Круациана успешно добралась до него, сбив с ног и прижав к земле. Приказываю задержать кэбмена и выставить посты у чёрного входа, чтобы никто не выбрался из особняка. Плюс поставить солдат ниже и выше по улице, никого не пропуская.

Мы же, сделом за Круациной и арестованным офицером, вваливаемся в дом. Призванная бросает его на диван в прихожей, предварительно вытащив из кобуры револьвер, а навстречу нам было бросается дворецкий, но увидев зверское лицо Джойла, покрытое брызгами крови, быстро ретируется. Отправляю здоровяка вместе с Сонэрой и Эйкаром, поставив задачу собрать слуг в одном месте. Сам наклоняюсь к Кернэю, срывая с шеи мужчины артефакты, висящие там на цепочках. Их назначение неизвестно, но на всякий случай будет лучше перестраховаться. Когда отхожу в сторону, Круацина, хмыкнув, стаскивает с его пальцев несколько колец, после чего извлекает из внутреннего кармана небольшой кружочек металла, отшвырнув его в сторону.