Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 8



Увидев, то, что со мной происходит, мужчина заволновался. Видимо, из-за стрессовой ситуации, он вдруг забыл все русские слова, потому что начал что-то быстро и горячо говорить по-китайски, сначала мне, потом, самому себе, а потом, вообще ударил себя по лбу.

Я окончательная испугалась.

Пролететь по воздуху столько километров, и увидеть вместо жениха кого-то маньяка – это не всякая девушка выдержит. Увидев, что я шарахнулась в сторону, мужчина ткнул несколько раз в телефон, что-то быстро объяснил невидимому абоненту, прислушался, а потом передал трубку мне.

– Алло, – я прижала телефон к уху, акцент у собеседника был чудовищный, к тому же он говорил неразборчиво и быстро, – простите, я хотела спросить…

Голос на том конце трубки продолжал говорить, я несколько раз пыталась вклиниться, потом оставила это безнадежное занятие. Выход был один, надо было дослушать до конца.

– Я просто хотела спросить, – не выдержав, снова начала разговор я, – когда меня отвезут к моему жениху?

– Жених уже тут, – собеседник вдруг замолчал, а потом снова заговорил. Речь его была по-прежнему неразборчивой и нескончаемой.

Услышав, что мой жених где-то тут, а я стою и никак не могу с ним познакомиться, я чуть повысила голос, чтобы перекричать невидимого собеседника

– Простите, – громко проговорила я, – а не могли бы вы ему сказать, что я стою здесь? Понимаете, я устала и хочу есть.

Собеседник вдруг замолчал, а потом, когда я уже подумала, что разговор окончен, вдруг снова разродился двумя слова

– Я уже сказал, – четко проговорил он.

Услышав, что мой жених уже в курсе, что я прилетела, я обрадовалась и хотела нажать на кнопку отбоя, однако мужчина опять начал что-то говорить.

Дождавшись в очередной раз окончания его речи, я попросила, чтобы собеседник позвонил моему жениху, и попросил его подойти ко мне.

Мужчина опять ненадолго замолчал, а потом попросил передать трубку тому, кто меня встретил. Я так и сделала. Мужчины коротко переговорили, а потом трубка снова оказалась у меня.

– Так, когда придёт мой жених? – снова задала я вопрос собеседнику. Ответ был обескураживающий.

– Твой жених стоит рядом тобой.

Я обернулась. Рядом стоял только тот, кто меня встретил. Об этом, слегка повысив голос, я и сообщила невидимому собеседнику.

– Может, вы не поняли, – я совершенно разнервничалась, и, поэтому, уже почти кричала в трубку, – но я прошу, чтобы ко мне подошел тот человек, который пригласил меня в Пекин! Рядом со мной, моего жениха нет, хоть вы и говорите, что он тут! Рядом со мной стоит только тот человек, который меня встретил.

Собеседник что-то недовольно пробубнил, наверно он ругался, однако ситуация была по-прежнему не ясна.

– Если вы сейчас же, не позовете моего жениха, – пригрозила я, – я пойду искать кассу, где можно купить билет на самолет, который отвезет меня обратно домой.

Собеседник тоже повысил голос. Было видно, что ситуация начинает накалять и его.

Он что-то бурчал, было слышно шуршание, вероятно, он листал страницы словаря, наконец, я услышала то, что повергло меня в ступор.

– Твой жених, – собеседник стал вдруг говорить высоким голосом, – стоит рядом с тобой. Тот мужчина, который тебя встретил, и есть твой жених.



Я обернулась, мужчина, встретивший меня, неуверенно мне улыбнулся.

– Вы наверно что-то перепутали, – примирительным голосом проговорила я, – я видела фото того, кто пригласил меня в Китай, я даже поговорила с ним по видеосвязи. Тот мужчина, который встретил меня, не похож на того, с которым я говорила. Понимаете, у меня феноменальная память и я…

На том конце трубки прозвучал недовольный голос. Мужчина не желал вникать в тонкости. Он только знал одно, мой жених стоит недалеко от меня и все тут!

– Деньги на билет прислал он, – мужчина подытожил разговор, но я опять начала задавать вопросы.

– Я не понимаю, – снова заканючила я, однако собеседник снова поднял свой голос на более высокую ноту, и начал громко говорить, почти кричать

– Ты русская? – вопрошал он, – Почему не понимаешь, мой хороший, русский язык? – было слышно, что я, наконец, достала его своим вопросами, – я хорошо говорю по-русски, и уже объяснил тебе, что твой жених тот, кто встретил тебя! Что тебе не понятно, женщина?

– Но, – я попыталась опять что-то уточнить, а потом поняла, что ответы на свои вопросы я уже получила. После этого мне оставалось только поблагодарить собеседника.

Мою благодарность он принял с ворчанием, было слышно, что он не доволен. Он ожидал удовлетворения от разговора и дифирамбов в свой адрес, а русская женщина вконец измотала его своими вопросами.

Итак: подводим итог: невидимый собеседник владел русским языком чуть лучше, чем встретивший меня, и объяснил мне, что мужчина, который встретил меня и есть мой жених.

Если кто не понял смысл прозвучавшего выше диалога, кратко резюмирую.

Передо мной был тот человек, который перечислил мне деньги. Выдав эту нехитрую информацию, невидимый собеседник хотел отсоединиться, но я не дала ему этого сделать. Я спросила, почему на фотографии, которую я видела в ViChat, был изображён другой человек?

Собеседник начал мне путано что-то объяснять. Чем больше он говорил, тем меньше я его понимала. Слова, которые он говорил, были русскими, но смысла в этом наборе слов не было никакого.

Пытаясь что-то понять, я все переспрашивала и переспрашивала, а собеседник вдруг обиделся. Он считал свой русский язык идеальным, и не мог понять, почему русская женщина не понимает то, что он говорит. Через какое-то время я поняла, что легче сделать вид, что я все поняла, чем пытаться найти истину в словах мужчины, который считал себя знатоком великого и могучего русского языка.

Наконец мне все это надоело. Я поняла для себя только одно. Передо мной стоял мой жених, то есть человек, с которым всего лишь вчера я познакомилась в программе ViChat, и который перевел мне деньги. И благодаря которому я стояла сейчас в аэропорту города Пекин.

Вскоре мы уже сидели в такси. Но когда мы доехали, оказалось, что это было не такси, а личная машина моего жениха, однако за рулем был шофер.

Я впечатлилась, мой жених имел не просто машину, а машину с шофером! У меня было очень мало возможности пообщаться с женихом, и узнать, куда же он меня везет. В какой-то момент я спохватилась. Я вдруг с ужасом поняла, что даже не знаю, как зовут моего будущего мужа. Имя того китайца, с которым я переписывалась, и который меня пригласил в Китай, я знала, его звали Чжанбо, а вот имя этого мужчины я не успела разобрать, уж очень быстро и не разборчиво он его произнес.

Однако иногда я бываю очень настойчивой.

Когда передо мной распахнули дверцу машины, и жених сказал, что мы уже приехали, я заявила, что не тронусь с места, пока мужчина не назовет мне внятно, а желательно, даже, по слогам, свое имя. А еще я хотела бы посмотреть на его паспорт. Имя я узнала, а вот паспорта при мужчине не оказалось. Вместо паспорта мне предъявили какое – то удостоверение. На нем была фотография этого мужчины в национальном костюме. Место, куда меня привезли, было похоже на гостиницу, однако обстановка в ней была почти домашней. Постояльцы толпились в общей гостиной, кто-то что-то пел высоким и разрывающим уши голосом, кто-то беседовал, а несколько человек сидели, уставившись в телевизор. Хотя, я, конечно, забегаю вперед, все это я разглядела гораздо позже.

Мой жених проводил меня в комнату, поцеловал в щеку, и ушел.

Первым делом я подключила wi-fi.

Я уже больше 12 часов не выходила в интернет. Даже до конца не переодевшись, я начала активно общаться. На мое удивление, мир, за эти 12 часов, совсем не изменился. Я-то думала, что включив телефон, увижу множество сообщений от друзей и знакомых. Однако меня ждало разочарование. Никто даже не обратил внимания, на то, что меня нет сейчас в городе. Лишь подруга Надя вяло поинтересовалась, с чего это, я, так резко, собралась увольняться?