Страница 20 из 20
Думать о графине Слейтер в газовом платье или без него, а обнаружить её в собственном доме, в платье служанки?.. Да полноте. Бывают ли такие чудеса на свете?
Но чудеса если и случаются, то преддверие нового года — самое для этого время. И глаза не обманули Тодеу, перед ним была графиня Слейтер — живая, реальная, каким-то образом одурачившая Бониту, обманом проникшая в его дом.
Враг проник в крепость без единого выстрела, и Тодеу не придумал ничего другого, как спасаться бегством, чтобы прийти в себя и продышаться на холодке.
Холодок тут был очень кстати, и очень хорошо, что старожилы обещали Монтрозу суровую зиму. Может, хоть зима остудит эту ненужную страсть. Хотя… как такое возможно, если страсть не остыла за год, пока графиня Слейтер смущала его только в мечтах, а сейчас эта соблазнительница твёрдо решила поселиться в его доме и смущать уже не только в мечтах, но и наяву?
Бонита говорила о письме, и Тодеу сильно подозревал, что рекомендательное письмо, которое неожиданно потерялось — потерялось вовсе не неожиданно, а по умыслу. И можно было даже предположить, чей это умысел. Только непонятно, почему госпожа Миэль вернулась… И где это графиня научилась варить рыбную похлёбку и делать сладости из бедняцкой пищи — гороха…
— Тодо! — услышал он пронзительный голос сестры. — Где ты? Пришел господин Фонс!
А этому что понадобилось?
Пришлось оставить страдания по графине Слейтер и спуститься. В прихожей его поджидал начальник полиции собственной персоной. Фонс вытянул шею и глядел в сторону кухни, приоткрыв рот, и Тодеу с неудовольством заметил, как в дверном проёме мелькнули бумазейная полосатая кофта и белый чепец — это новая служанка сновала в кухне, разбирая покупки, и щебетала, как канареечная птичка.
— Зачем пришёл, Финеас? — хмуро спросил Тодеу, встав между начальником полиции и кухней, чтобы заслонить ему обзор.
— Это твоя служанка? — спросил он, не ответив на приветствие, и сделал шаг в сторону, чтобы получше видеть.
— Моя служанка. А что? — Тодеу тоже сделал шаг в сторону, снова встав перед ним, а сердце предательски ёкнуло. С чего бы Финеас заинтересовался госпожой графиней? Неужели… кто-то ещё узнал её?!
Фонс очнулся и уставился на него, будто в первый раз увидел.
— А, Тодеу, — произнес он даже с удивлением.
— Зачем пришел?
— Служанка… — Фонс указал в сторону кухни.
— Вспомнишь, зачем пришел — тогда и поговорим, — Тодеу развернул Фонса к двери и слегка подтолкнул, так что начальник полиции чуть не споткнулся на выходе.
— Да я всё помню! — возмутился Фонс. — Что за манеры, Тодеу? Мы же с тобой приятели, как-никак!
— Никак, — подсказал Тодеу. — До встречи, Финеас.
— Подожди ты, — он сердито поправил шапку с кокардой. — Это твоя служанка расплачивалась сегодня на рынке золотом?
— С моего разрешения, — повысил голос Тодеу.
— А, ясно, — Финеас снова вытянул шею. — Просто проверить зашел. Вдруг обокрала…
— Иди отсюда, — начал терять терпение Тодеу.
— Да что ты меня всё гонишь? — обиделся начальник полиции. — Слушай, а она — ничего такая бабёнка. И крутая — как раз по мне. Я к ней подошёл, спрашиваю: чья вы, барышня, откуда? А она мне: на вашем месте я бы застегнула куртку и причесалась. Уела, да? — он прыснул, продолжая жадно заглядывать в кухню.
— Она из монастыря, — Тодеу в очередной раз развернул его в сторону выхода. — Весной готовится к постригу.
— Да что ты?! — жалобно воскликнул Финеас. — Шутишь?
— Чистая правда, — подтвердил Тодеу. — Так что забудь. Понял? Забудь.
Ему всё-таки удалось выставить Фонса за порог. Поправляя шапку, начальник полиции вдруг просиял улыбкой и погрозил пальцем:
— А, я тебя разгадал! Себе приберег? Если не получится — скажи, я снова попытаюсь. А вообще, в таких делах друзей нет…
Тодеу захлопнул дверь перед его носом и закрыл засов. Перепугался, как мальчик. Думал, что тупица Финеас пришел за Миэль… Но кто узнает её в портовом городишке? Так что всё верно — прятаться надо именно здесь, в его доме. Самое разумное решение.
— Зачем приходил господин Фонс? — спросила Бонита, когда Тодеу поднялся на второй этаж. — Наверняка, это из-за этой девчонки — Лилибет! Что она натворила?
— Фонс приходил разузнать, — сказал Тодеу раздельно, — не предлагал ли мне кто-либо на продажу контрабандные пряности.
Бонита ахнула и схватилась за сердце.
— Не волнуйся, он ни о чем не догадывается, — усмехнулся Тодеу. — Но тебе надо быть осторожней, когда заказываешь по сто ярдов кружев.
— Это для Ванессы! — воскликнула сестра, покраснев как рак. — Для бальных платьев на новогодние праздники!
Тодеу стало смешно. Бонита ничуть не изменилась с детства — сделает что-то тайком, а потом отрицает это до последнего, даже когда прижмёшь её фактами.
— Ванесса не любит валансьенское кружево, — сказал он. — Она предпочитает ирландское. Будь добра, закажи кружева и для Ванессы. Если позаботилась о себе — позаботься и о ней.
— Она ничего не понимает, — упорствовала Бонита, — валансьенское красивее, ей пойдёт больше…
Он не стал спорить и ушел в кабинет, закрыв дверь перед носом сестры точно так же, как закрыл дверь перед Финеасом. Некоторое время Бонита отбивала кулаки, требуя, чтобы он её впустил, но потом утихла. Было слышно, как она ворчала в коридоре, а потом убралась к себе.
Открыв чернильницу и вооружившись пером, Тодеу написал письмо настоятельнице монастыря Святой Клятвы, надписал адрес, запечатал, приложив с растопленному воску перстень-печатку, с которым никогда не расставался, а потом надел куртку и шапку, и отправился на городскую почту.
Глава 8
— Госпожа Бонита вас требует, — произнесла Джоджо, возникая на пороге кухни с самым несчастным видом.
— Сейчас приду, — я поставила на стол поднос, где стоял обед для Логана, и одёрнула кофту. — Отнесёте поднос на чердак? Малышу давно пора обедать.
— Конечно, — Джоджо кивнула и стала ещё несчастнее. — Госпожа Бонита недовольна.
— И не сомневалась, — утешила я служанку и поспешила наверх, в столовую.
Всё члены семейства де Синдов за исключением хозяина находилось за столом, не притронувшись к еде. Госпожа Бонита сидела очень прямо, с видом карающего ангела, остальные — кто мрачно, кто тоскливо — глядели на жареную рыбу, не осмеливаясь к ней прикоснуться.
— Вы звали меня, госпожа? — спросила я, останавливаясь у порога и опуская глаза. Служанки ведь всегда смотрят в пол. Вот и я буду смотреть в пол.
— Я молчала, старалась быть терпеливой, — заговорила госпожа Бонита, и голос её дрожал от возмущения, — но всему есть предел. Поясните своё постыдное поведение, Лилибет…
— Постыдное поведение? — переспросила я удивлённо и посмотрела на неё, позабыв, что собралась глядеть только в пол.
— Не перебивайте! — воскликнула она.
В это время в столовую вошёл господин Тодеу, и я немедленно поняла, что спектакль разыгрывался ради него. Госпожа Бонита прикинулась, что не заметила брата, и продолжала:
— Я не рассказала брату, что сегодня вы заходили в эту портовую забегаловку — к Пуляр, и купили там пиво!..
Хозяин дома остановился за креслом сестры, не торопясь садиться за стол, и скрестил руки на груди, хмуро слушая.
— Я молчала, когда вы купили к столу самую дорогую рыбу — форель! Но как могу промолчать, если вы подали к столу торт! Вы совсем потеряли совесть, милочка? Или будете убеждать, что испекли слоёный торт без сливочного масла?
— Госпожа Бонита, уверяю, что всё на этом столе — постное, — произнесла я примиряющее, стараясь смотреть на хозяйку дома, хотя очень хотелось перевести взгляд на господина Тодеу. Конечно же, замечание, что меня видели покупающей пиво в трактире, было оскорбительным. Но ещё более оскорбительным было то, что кто-то уже сплетничает за моей спиной. А мне не хотелось… совсем не хотелось… ну, конечно же, не хотелось, чтобы Тодеу де Синд подумал, что я пью пиво в забегаловке…
Конец ознакомительного фрагмента.