Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 79 из 95

— Может, он скоро вернется. Возможно, отправился в Церковь, — спокойно ответила Айри. — А где Аваллак’х?

— Он внизу… Не нравится мне твой кашель, — вновь застала ее за приступом Цири. — С тобой все хорошо?

— Да. Не волнуйся об этом.

— Точно? — прищурилась Цири.

— Цири…

— Айри… — приблизилась вплотную к сестре Цири.

— Это сейчас не главное. И у нас много других дел. Нужно спешить.

— Спешить? — не совсем поняла ее Цири.

— Чем быстрее разберемся здесь, тем быстрее вернемся домой. Геральт и остальные могут быть в опасности. Исходя из твоего рассказа, Дикая Охота может явиться и за ними, чтобы выменять их на тебя. Ведь ты уже показала, что готова ради них на все.

— А… — как-то забыла об этом Цири, считая, что Дикая Охота гонится только за ней.

«Айри… Ты…», — поразилась Цири.

— Сестренка, знаешь, тебе не обязательно все взваливать на себя. Они могут о себе позаботиться.

— Все равно нужно спешить.

Город под серыми тучами весь сжался. Даже днем на улице было малолюдно. От пустых закоулков несло унынием, безысходностью, пустотой. Лишь изредка на глаза попадались люди в черных одеяниях и в масках с клювом. По всему городу шла очистка последствий Ночи Охоты. Доверху наполненные повозки с трупами и расчлененными телами перевозили за город для сжигания.

С Вороном они встретились в Центральном госпитале. При встрече Эйлин вела себя крайне осторожно, даже нервно, постоянно осматривалась по сторонам. Позвав их за собой, она привела их в один из пустых палат.

— В Церкви сейчас все на взводе. Думаю, из-за того происшествия накануне. Что узнала?

— Не знаю, мы нашли там камеры и людей, из которых изъяли всю кровь. Мы бы осмотрелись там еще, но нам помешал гигант.

— Гигант?

— Да. Скорее всего, он был одним из церковных адептов, который каким-то образом подвергся изменению. А вы что узнали?

— В общем, тоже ничего конкретного. Церковь хорошо скрывает свои тайны. Но, мы можем обратиться еще кое-куда.

— В Бюргенверт?

— Читаешь мои мысли. Туда, откуда все и началось. Основатель Церкви вроде как был учеником ректора университета. И думаю, как раз именно там открыли эту кровь. А учитывая их разногласия и внезапное отделение, есть резон предположить, что в Бюргенверте что-то знали о последствиях применения этой крови. А Церковь закрыла на это глаза.

— Но нас туда не впустят. Они знают о нас.

— Да. Нас нет, — Ворон посмотрела в сторону Цири и Аваллак’ха.

— Нет. Слишком опасно.

«И они не знают языка».

— Леди Айри, это важн… — повторилась Эйлин.

— Я сказала «нет», — отрезала Айри. — Я могу написать туда и попросить аудиенции у ректора Виллема. Возможно, он захочет встретиться с тем, кто знаком с Германом.

— Думаю, ничего не выйдет. Но решать тебе. И если я окажусь права, то там тебе не будет рады. И еще кое-что, до меня дошли странные слухи.

— Мм?

— Никто не знает об этом. Да и в народе особой огласки по этому поводу нет. Из детских приютов пропали дети. Сотнями. Как сама знаешь, никому нет дела до сироток и беспризорников. Особенно в такое время. Похоже, все решили, что многие просто покидают город из-за чумы, и нет нужды трястись над каждым. Я поговорила с инспектором, он не подтвердил, но и не опроверг.

— Дети? Думаешь, в тех камерах были дети? Тот, кого мы видели, был взрослым.

— Не уверена. Вряд ли дети там. Я не успела докопаться. Смутный след ведет в школу Менсиса, который за городом. А учитывая, что она находится под…

— Под Церковью, да…

— Я сама бы пошла к господину Миколашу, но сегодня встречаюсь со всеми главными служителями. Викарий собирает всех старших, не знаю для чего.

— Госпожа Амелия? А о Людвиге ничего не слышно?

— Ничего. Он как будто исчез.





— И никто его не ищет… Странно…

— Говорят, за ним такое уже наблюдалось. Поэтому и не беспокоятся.

— Госпожа Эйлин, леди Айри? — проходя мимо, увидели охотников в палате госпитальеры. — Что вы тут делаете?

— Это дело Церкви, — резко ответила Эйлин, пресекая дальнейшие вопросы. — Увидимся позже, Айри.

Ее предостерегающий отголосок в шепоте не мог вызвать вопросы даже у тех, кто не понял о чем шла речь между ними.

Цири с Креваном с самого начала прибытия в этот мир не нравилось, что они ничерта не понимают. Да, им такое было не в новинку. Они не раз пересекались с другой разумной формой жизни. Но в данном случае, незнание заставляло нервничать от каждого пустяка. Этот мир просто сочился опасностью. Каждый встречный вызывал некую тревогу, каждый шепот, притом они знали, что что-то происходит и отнюдь не самое радужное. Если Цири всецело доверяла своей сестре и могла надеяться на нее, то Креван не мог похвастаться тем же.

— Айри, — шепотом обратилась к сестре Цири. — Что она сказала по поводу людей в тех темницах?

— Не здесь… — Айри краем глаза заметила охотника в черном среди остальных госпитальеров.

«Что здесь делает убийца Церкви?», — встревожились Айри.

На улице погода не изменилась. Скорее наоборот, тучи сгустились, и ощущался разряженный тяжелый воздух перед грозой. Подняв воротник плаща и накинув вместо шляпы капюшон, Айри позвала своих на время остановиться в знакомом заведении. Нужно было решить, что делать дальше. Появилось слишком много неясности.

Тем сильнее Айри пыталась найти ответы, она все более убеждалась в абсурдности происходящих событий. Зачем все это Церкви? А если кто-то стоит за Церковью… Но кто это мог быть? На это у нее не было никаких вариантов.

— Пропажа людей? Думаешь, там были пропавшие?

— Возможно.

— Тогда почему никто не спросит об этом у Церкви? — не понимала Цири. — Их родные, друзья…

— Страх, — ответил до этого молчавший Креван. После рассказа Айри он не мог не провести параллель с положением дел в Тир на Лиа. Простой народ до того боится лишиться права на жизнь, что и пискнуть не посмеет в сторону власть держащих. А здесь Церковь — это всё.

— Никто не хочет оказаться в немилости у Церкви. Тогда о священной крови можешь позабыть. И повезет, что только тебе, а не всем твоим близким. Из-за какого-то там обвинения лишиться шанса на лечение? Нет.

«Опять…», — нахмурилась Цири, заметив ее кашель.

— Простите… Вполне вероятно и вспышка болезни тоже их рук дело.

— Чтобы усилить контроль, — согласился с ней Креван, прекрасно зная, что в Тир на Лиа они тоже что-то подобное вводили. «Ради выживания…»

— Вот только, доказательств нет, — подытожила Айри.

— Да уж… Не нравится мне этот мир. И покинуть его не можем…

— До сих пор ничего не изменилось, Зираэль?

— Я уже пробовала воззвать к Старшей Крови. Стало чуть лучше, но не более.

— Уже что-то, Зираэль.

«Остается госпожа Йозефка и Бюргенверт», — перечисляла в уме их дальнейшие шаги Айри.

После отправки письма в университет, троица отправилась к Лечебнице Йозефки. Тем временем моросящий дождь застал их возле входа в здание. За то время от почты до лечебницы на улице заметно потемнело. Среди воющей пурги в темени раздавался барабанный звук капель о брусчатку.

— Куда? Посетителям сегодня вход закрыт, — прогремел басом голос охранника.

— Госпожа Йозефка ждет нас. Мы ненадолго.

— Подождите тут. Я спрошу у нее, — не впустил их дальше холла охранник.

— Дождь усиливается… — глядя в окно, прошептала Цири. За мутным стеклом где-то там в ночи сверкнуло яркой вспышкой. Затем пронесся грохот.

«У меня неприятное предчувствие…».

— Да. Она вас ждет. Можете пройти, — пришел охранник и отворил железную дверь.

В полутьме Лечебница выглядела до жути пугающей. Старинное здание скрипело от каждого шага. Пару раз эхом раздавались шаги персонала. А иногда и стоны из некоторых палат. Кабинет Йозефки располагался во втором этаже. Потому до него не нужно было долго идти.

— А… Леди Айри, — встретила их Йозефка.

Женщина сидела за своим столом и просматривала бумаги. В ее кабинете царил бардак. Что сразу насторожило Айри. А то, что Йозефка дорожила своими пациентами и никогда не пускала чужого в этаж с палатами, всегда встречая ее в фельдшерском пункте возле пункта охраны, насторожило вдвойне.