Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 77

Джек не знал, что делать. Он не хотел сражаться в темноте. Но он не хотел начинать все снова. К тому же, черт возьми, это было просто небольшое короткое замыкание!

— Кот! — сердито рявкнул он. — Почини этот свет!

Кот, чья неспособность что-либо починить была легендарной, просто обернулся и спросил, — Как?

— Я не знаю, черт возьми! Поиграй с ним.

Кот колебался. Головорез теперь был всего в пятнадцати футах.

— И поторопись! — прорычал Джек.

Кот кивнул.

— Ладно! — Он бросился вперед и наклонился над мерцающим фонарем.

— Ну? — требовательно спросил Кроу несколько секунд спустя. Головорез был теперь всего лишь в дюжине футов — шесть шаркающих шагов — и конец. И всякий раз, когда фонарь мигал, он, казалось, полностью исчезал. Это действовало на нервы.

— Ну? — повторил Джек, еще громче, чем раньше.

— Я наверное знаю, как это починить, — ответил Кот взволнованно.

— Что? — закричал Джек, обеспокоенно.

— Я думаю, я могу это исправить!

— Да? — тупо ответил Джек, все еще глядя на приближающегося шаркающего монстра.

— Я действительно думаю, что смогу. Думаю, это просто лампочка.

Головорез теперь находился менее чем в десяти футах. Только он похоже не двигался к Коту. Скорее к Джеку, который стоял в центре строя.

Но нет. Слишком тесно. Слишком близко.

— Кот! Неси фонарь сюда и почини его.

— Нет. Секундочку. Я понял.

— Кот! Иди сюда!

— Не мог бы ты заткнуться на минуту? Я знаю, что смогу… Да. Вот. Я понял!

И фонарь погас.

— Кот!

Нет ответа.

— Кот! Что ты делаешь? — заорал Адам, молчавший до сих пор.

Но все равно нет ответа.

— Адам! Включи свою нагрудную лампу. Это..

— Это отпугнет их, бвана! — прорычал Кот, раздраженно.

— Кот! — заорал Кроу, облегченно. — Давай…

— Тихо, черт возьми! У меня все исправлено. Вот!

И загорелся свет и искривленная рука монстра сомкнулась на горле у Кота, и серые зубы сверкнули, и Кот вскрикнул, — Иисусе! — и попытался вырваться, но монстр держал его, и Джек, направив арбалет в цель, выстрелил с бедра, и огромная стрела с хряском вошла в грудь монстра и тот завизжал, задергался, затрепыхался, но все еще держал Кота, который бился и болтался, как тряпичная кукла и Джек позвал Адама и Феликса, прийти и помочь, потому что знал, Коту не пережить такой встряски.

Адам уже был в пути, мчась вперед с пикой в руке, крича, — Кот! Кот! — Но он никогда не принимал в этом участия. Он был всего в нескольких шагах, когда монстр подпрыгнул и взвыл еще сильнее, и длинный трос рассек воздух, как скакалка, и стегнул Адама по левому виску, перевернув его в воздухе вверх ногами и сильно ударив о пыльный цемент.





Краем глаза Джек увидел как упал Адам и понял, что с ним все в порядке, просто контузия, но теперь это не имело значения. Адам не мог им помочь.

— Феликс! — завопил Джек. — Феликс!

Но Феликс просто неподвижно стоял, глядя на это, не узнавая даже голос Джека.

Когда Джек добрался до них, Кот был едва жив. Он сомневался, что вампир, насаженный на кол, шатающийся и плачущий в агонии, даже помнил о своей добыче. Но он все еще держал Кота, тряся им в такт своей боли. У Джека не было идеи, как выручить Кота.

Он глубоко вздохнул и бросился вперед, обхватив их обоих и повалив на пол.

Это усугубило ситуацию. Вампир, возможно забыл, что он держал Кота, но конечно же, заметил Джека. Он зашипел, заплевался, и ударил его как змея, зубами. Только захват горла Кота рваногорлым, удерживал серые зубы на расстоянии от лица Джека. И когда одна из скрюченных рук освободилась от Кота, чтобы схватить его, у Джека было около полутора триумфальных секунд, прежде, чем он почувствовал, что за потрясающие тиски сжали его руку. И он вырывался и бил монстра, чтобы освободиться, но был таким-же беспомощным, как Кот, который, как сумасшедший, не выпускал из рук фонарь.

— Феликс! — отчаянно кричал Джек. — ФЕЛИКС! — когда все трое крутились и бились и шипели, отбрасывая тени в свете фонаря, поднимая тучи пыли.

Лебедка резко рванула, и потащила их к дверному проему. Сначала Джек испытал восторг — солнечный свет убьет его — и затем он вспомнил, как он умрет и насколько палящим будет это пламя.

— Нет! — закричал он в наушники. — Карл! Выруби! Ты спалишь нас живьем!

Трос замедлил движение.

— Феликс! — отчаянно кричал Джек. — ФЕЛИКС!

Монстр начал крутиться и плевать на них снова.

— Кот! — орал Кроу. — Брось этот чертов фонарь!

— А? — забормотал Кот. Затем — O… да!

И он наконец выпустил фонарь, чтобы использовать обе руки, и фонарь отлетел, и громко хлопнул о цемент и покатился, заливая светом пыль, прежде чем был отброшен ботинком чернокожего человека, шести футов и четырех дюймов роста, убитого во время ночной работы на Техасском кладбище.

Человек все еще носил униформу. Он все еще носил свое имя, — Рой, — на маленькой нашивке над левым нагрудным карманом.

Но ему было все равно. Ему было все равно, во что он одет. Ему было все равно, что он был — Рой. — Он интересовался только запахом жизни, откачиванием крови.

Полдюжины других, маячивших за ним в темноте, чувствовали то же самое.

Первым человеком, увидевшем орду, стал Адам, растянувшийся, оглушенный и окровавленный, на краю светового круга другого фонаря. Он все еще не мог подняться, он мог только стонать, — Сладчайший благословенный Иисус! Джек! Осторожнее!

Джек увидел их. Он увидел — сколько их? — шесть, семь, восемь, сколько там? Пойти к ним, перетасовать их и он не мог освободиться от этого маленького сквиртуна, который их уже обкончал, тем более спасти Кота, тем более что-то сделать с другими.

— ФЕЛИКС!! — закричал он и затем, в панике, впал в неистовство.

Он схватился за древко огромной стрелы, уже пронзившей монстра, и яростно заработал взад-вперед в ране. Монстр взвыл и плюнул и поизвивался немного и его упрямые руки начали судорожно сжиматься и разжиматься, и во время одного разжимания, Кот вырвался за секунду, а Джек жестко оттолкнул своего друга в безопасное место, ударом бронированного сапога в грудь.

Но он все еще был в его руках, он все еще был в руках маленького отхаркивающегося дьявола и он видел, как остальные подшаркиваются поближе, слышал звук их высохших, мертвых ног в пыли, почти чувствовал их грубые руки и серые клыки…

— ФЕЛИКСЧЕРТВОЗЬМИ! — вопил он и хватал маленького монстра и переворачивал и отбрасывал его с каждой унцией страха, чтобы он убрался от него.

Раздался звук разрываемой кольчуги, ткани и плоти, и Джек Кроу был свободен.

Когда он торжествующе встал на ноги, там был Рой, лицом к сгнившему лицу. Рой зашипел. Его огромные черные руки сомкнулись на горле Джека.

Джек был беспомощен и знал это, и он нажал на переключатель на нагрудном кресте, и галогенный свет ослепил их обоих и причинил вампиру боль. Он изогнулся и завизжал в агонии от света, излучаемого крестом, дым уже поднимался с поверхности его мертвой кожи.

Это спасло жизнь Джека, когда он отбросил источник света, и Джека, от своего тела.

Джек первым шлепнулся грудью о бетонный пол, и галогенные лампы взорвались в пыльной тьме под ним, и внезапно все стало так, будто для него не было света и никакой надежды и Феликс не двигался и именно тогда заместитель Кирк Томпсон, испугавшись звуков, услышанных в радио Джоплина, ворвался в пещерную тьму со своим магнумом.44 в руке.

Он бросил один скептический взгляд, чисто-героический тип, широко расставил ноги, поддержал свою правую, стреляющую, руку левой, и открыл огонь. Он был снайпером. Его две первые экспансивные пули поразили Роя точно в грудь. Следующая ударила маленького пронзенного, измочаленного, в левую часть головы. Третий выстрел проделал дыру в плече старухи, уже хромой, которая сделала еще один шаг в сторону Адама, пока молодой священник еще не видел ее.

Это была отличная стрельба. Выстрелы были смертельны по своей точности, отстояли друг от друга не более чем на пол-секунды, и бесполезны против нежити.