Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 15

– Ух, как витиевато! Креативненько! Как истинный депутат: и «дали светлые отразил» и себя не забыл. – съязвила Алёна Игоревна.

– Будет! Будет и прибыль, и креатив! Ещё какие! – раздался неприятный, вкрадчивый голос с левого балкона – Извините, снова вмешиваюсь… На «Титанике» не довелось побывать, но Он, Хозяин, конечно же, всё регулирует и управляет. Но всё до известной степени… И подлавливать, э-хе-хе, мы никого не собираемся! Люди и сами в капканах своих дерзновений или, наоборот, болот духа.

– Какой ещё Хозяин? А вы-то кто? – раздражённо воскликнула Алёна.

– Да Хозяев-то, собственно, несколько… Кто-то именует их Бог, Чёрт, Высший судья, Творец. Есть поменьше: Сочинитель, например, или Тролль, или Ведьма… У-у! Мы ещё пообсуждаем с вами сию темку! А я? Я уже представился: Воловьев-с. А на собрании, куда мы вскоре вместе проследуем и ещё что-то, ну пока чуть-чуть… раскрою-с. – лицо этого господина всё время то застывало саркастическим ядовитым студнем, то этот студень расплывался масками: такой, например, ядовитой, умилённой маской двуличия, даже рябью «столичия». Рябью неуловимого. – И о вас разузнаем-с, друг о дружке… ха! Кто – друг, а кто – подружка, ха! Пра-а-шу в нашу кают-компанию! Она же – и музыкальный салон, дражайшая Алёнушка Игоревна, – для вас. И инфернальная комната с рулеткой, ломберным и шахматным столами. Пианино – класс! Отвечаю! Сам настраивал! А рулеточку и картишки вы любите, кропотливый вы наш, Викто́р Семёныч. Обозначена сия каюта двумя ромбиками,… ну как на моей рубашоночке: чёрненький и красный. Вот-с, через четыре каюты в направлении к носу корабля.

Кают-компания оказалась просторной, двухкомнатной, этакой диванно-салонной гостиной для светских развлечений и интеллектуального досуга. Библиотечные шкафы, заполненные книгами на разных языках, прочая мебель, да весь интерьер и декор были изысканными, солидно-дорогими: красное дерево, бронза, бархат и щёлк. Стиль начала двадцатого века: модерн и его расплывчатый шлейф – ар-деко.

Туристы из группы «Магия Балтики» (всего-то семь человек!) расположились на диванах и в креслах. Старались сидеть обособленно, «сохраняя лицо выдержанным, на французский манер». В стороночке, возле пианино, на высоком вращающемся круглом стуле восседал Воловьев. Он непрерывно поворачивался на сотню градусов вправо-влево (точно внутри него работал психорадар!) и эта его суетливая вертлявость обнаруживала то ли действительное, то ли кажущееся косоглазие. Мало косоглазие – разноглазие! Один глаз аквамариново-льдистый, другой – а другого словно и нет вовсе. Эта иллюзорность не была бы проявлена, если бы «треугольчатый» не снял на минутку свои очки. Похоже – опрометчиво. Но другой фокус он явно демонстрировал: из одной руки, расположенной выше, в другую, опущенную вниз руку «стекала» колода карт. И если бы только вниз! Эта колода затем послушно «струилась» вверх. Нет же – это не карты, это вода! «Вода» из крохотных капелек-алмазов. Мало того: ромбы и треугольники на его штанах в области «причинного места» вульгарно оттопыривались и даже «дыбились» волной. Тонкой, длинной змейкой губы тоже не были покойными; они становились то капризными, то патетичными, то растекались ехидно-брезгливым выражением, а то вытягивались изящно-похотливой трубочкой-жалом.

«Экий Фрик Фрикович! – подумал Владислав Фёдорович, мужчина на границе пятидесятилетия, хмуро сидевший в дальнем углу в низком, глубоком и мягком кресле белой кожи. – Похож на булгаковского Фагота».

В центре зала за ломберным восьмиугольным столом сидела дама. Все присутствующие сразу обратили внимание на её красивые украшения на смуглой шелковистой коже. Благородство и вкус чувствовались во всём: и в одежде, и в том, как она держала спину и голову, как «подавала себя». Поднявшись со стула, дама начала говорить:

– Добрый вечер, дорогие гости! Меня зовут Татьяна Эдвардовна Лучевая. Я – ваш гид в этом путешествии. Я очень надеюсь и буду крайне благодарна, если мы окажемся друг для друга и полезными и приятными… Ха, благопослушными, заинтересованными туристами. Случится так – наш вояж будет праздником и пройдёт без… э, зловредных приключений,… оставит добрые и богатые впечатления в душе, придаст сил.

Фамилия Лучевая очень соответствовала этой молодой женщине. Её серо-зелёные глаза были действительно лучистыми и эту солнечную энергетику глаз замечательно дополнял звонкий и бодрый голос. Весь её подтянутый, аристократический, и строгий и одновременно благожелательный облик как нельзя более соответствовал назначению гида вести за собой, вдохновлять и деликатно подчинять себе слушателей. Она продолжила:

– Я девять лет вожу группы российских туристов по маршрутам темы «Незабываемые фьорды». В различных сочетаниях по посещаемым странам, местам там и срокам. Работаю с разными турфирмами Санкт-Петербурга. Но сразу должна признаться, что с фирмой, которую представляет господин Витольд Варфоломеевич Воловьев – она посмотрела в сторону «вертлявого» – прошу любить и жаловать, я сотрудничаю впервые. И на круизном лайнере я не работала. Обычно туры такого… плана… вида… выполнялись на паромах. Я чаще всего сопровождала группы на пароме «Princess Anastasia». Кто-то бывал в таком путешествии?





Ростислав Всеволодович, мужчина шестидесяти пяти лет, каким-то неуверенным движением и, покрутив головой, будто чего-то опасаясь, поднял невысоко руку.

– Замечательно. Я думаю, что «ходили» на разных судах и по разным рекам и морям и другие наши товарищи. Так вот… Я буду вашим гидом и помощником в экскурсиях по суше. А здесь, на лайнере, нашим руководителем и наставником будет господин Витольд Варфоломеевич. Так? – она недоверчиво посмотрела на чудаковатого факира.

Витольд чуть приподнял свою панамку.

– Так, скандинавская моя! Но попрошу обращаться ко мне без отчества. Просто господин Витольд. Или герр Воловьев. Позвольте, однако ж, замолвить словечко для гостей, что Татьяна Эдвардовна – лучший специалист в области туризма по скандинавским и прибалтийским странам. Имеет шведские корни в крови-с! Древние-с! А ещё она доцент в Университете Культуры. Преподаёт культуру, литературу, фольклёр и мифологию Скандинавии. Владеет языками! Да-с!

Эти добавочки «с» из давнишней и ушедшей в небытие велеречивости наводили на мысль то ли о почтеннейшем возрасте, то ли о дворянских, или староинтеллигентских, или разночинно-мещанских корнях и воспитании неуловимого Воловьева.

Да-с, именно расплывчато-неуловимого ни в определении возраста (может тридцать, а может и восемьдесят?),… да ни в чём! Его худоба, его морщинистость, его «рваный» по тембру голос вкупе с нарядом и очёчками как-то очень ловко прятали биографию этого «цветастого» господина. Вряд ли «руководителя и наставника» – скорее шоумена.

– Спасибо Витольд Варф… – скромно отреагировала Лучевая, не договорив.

– Витольд! Если угодно-с, герр распорядитель. Ещё лучше – герр проводник. – герр вкрадчивой улыбочкой обозначил свой статус.

– Далее. – продолжила Татьяна, с некоторой уже растерянностью бросив неискренне-вежливый взгляд на «распорядителя». – Я обычно провожу тур со своим автобусом и своим водителем. Они прикреплены к группе, всюду следуют за нами на пароме, перевозят нас по суше. И этот сухопутный маршрут был преобладающим. На сей раз будет иначе – она настороженно посмотрела на «проводника». – Герр Витольд во время заключения трудового договора со мной уверил меня, что в каждом порту-стоянке, точно в срок и в точно оговорённом месте нас будет ожидать комфортабельный мини-автобус. И что местные водители отлично знают все маршруты, места парковки и прочее. Так?

– О! Опытные! Великолепно знают! У вас будет возможность в этом убедиться! Забавные-с маршруты-с! – «проводник» осклабился, голос его стал скрипуч. Точно какая внутренняя пружина заскрипела новой маской: и лицо, и плечи, и таз господина Воловьева «колыхнулись», подчиняясь этой скрытой пружине.