Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 80 из 113

Я вновь сглотнула и посмотрела на Алису, но та пока молча слушала.

— Ты вышла не просто присоединиться к протестующим, — Кора тем временем внимательно рассматривала меня. — Ты заявляла, что Алистер Кроули лжёт. Что пандемия — его рук дело. И в качестве доказательства ты располагала лекарством и вакциной — не просто два шприца с жидкостью, а работающие производства по их созданию.

Что? Я создала производства лекарства и вакцины, что?

— Причём полностью работающие лекарства, оставляющие магию неприкосновенной, — Кора, говоря это, смотрела на меня с таким же скептицизмом. — Настолько, что вокруг тебя образовалась растущая с каждым днём группа сторонников. Даже условные герои и злодеи объединились под твоим флагом, даже сторонники Алистера перешли на твою сторону, фактически сам мир поделился между вами. Ну и, в итоге…

— Хогвартс и Первертс практически вымерли от болезни, поэтому ты со своими сторонниками устроилась там и там же держала производство, — тихо продолжила Алиса. — Однако ровно в Рождество, двадцать пятого декабря две тысячи восемнадцатого года, Алистер Кроули со своими сторонниками напал на вас. Многие погибли, саму вакцину не удалось спасти, а ты… тебя последний раз видели сражающуюся один на один с Алистером в том, что осталось от Большого зала Хогвартса. А затем яркая вспышка! — Алиса аж развела руками столь неожиданно, что я опять вздрогнула. — И всё. Вас обоих не нашли и с тех пор считали погибшими.

— А когда получили доступ к документам и свидетелям внутри Академия-сити, то выяснили, что ты была права, — вновь продолжила Кора. — Болезнь действительно была создана Алистером Кроули с целью уничтожить магию путём убийства её носителей.

— Так что ты теперь герой, — хихикнула Алиса. — Могу даже памятник показать.

— Ага… — ничего не понимаю. Я сразилась один на один с Алистером Кроули? И я умерла? Я… могу умереть во второй раз? — Подождите, но вы говорите, что Алистер жив…

— Ммм, — Кора покачала головой. — После вашего сражения мир изменился, «жабное горло» отступило, но началась ещё одна пандемия «брюшного листа», теперь уже затрагивающая обычных людей. Очень многое пришлось менять, многое прощать, о многом договариваться, без внезапно вышедших на контакт инопланетян вообще не удалось бы… и просто люди научились ценить друг друга, не полагаться на исключительно свои силы, а создавать себе роботов-помощников, способных помочь там, где человек не справляется.

— Тебе сменить освещение, Кора? — лампа спросила мягким женским голосом, но столь неожиданно, что я опять вздрогнула.

— Не надо, Света, — Кора посмотрела на неё, затем снова на меня. — Вот как-то так всё.

— Кора, так что там с Алистером Кроули, — улыбнулась Алиса.

— Да, но просто это уже тайна следствия ИнтерГпола…

— Я позволяю её раскрыть, — комиссар Милодар сложил руки на груди. Теперь вздрогнули уже все, а Кора умудрилась за секунду не только шмыгнуть под кровать, но и приподнять её, готовясь защищаться толстым слоем перин.

— Комиссар! — но и за эти же пару секунд она распознала вторгнувшегося и с некоторым разочарованием опустила кровать, подхватив едва не скатившуюся ворону. — Для вас что, не существует понятия частной собственности?

— Частная собственность у агента ИнтерГпола? — густые чёрные брови коммисара практически взлетели, а белоснежная улыбка нестерпимо сияла в свете луны. — У агентов не может быть частной собственности, агент должен быть готов в любой момент улететь на другой конец Галактики, жить там в первобытном океане и питаться супом из амёб, дабы правосудие восторжествовало!

— Ну, если у агентов нет частной собственности, то я могу вторгнуться в ваш особняк на Майорке и поплавать в вашем роскошном бассейне, — ядовито ответила Кора.

— Там полно камер на самые пикантные ракурсы, так что пожалуйста, — и комиссар сразу повернулся к нам, оставляя за собой последнее слово. — Приветствую вас, агент Алиса, и вас, Даша Совухина. Не каждый день видишь сразу двоих людей, что спасли мир.

— Кхем-кхем, — Кора нацелилась клювом вороны в висок комиссара.

— Тогда уж четверых, — спокойно отреагировал он. — И прекрати дурить, агент Орват, не позорься попыткой проткнуть игрушкой голограмму начальника.

Кора закатила глаза, но положила ворону обратно на место и уселась сама.



— Алистер Кроули действительно считается мёртвым, — Милодар остался стоять и сверкать улыбкой. Отличить голограмму от настоящего человека казалось невозможным. — Но у нас в ИнтерГполе столько случаев воскресших и сымитировавших смерть преступников, что мы предпочитаем считать живыми даже тех, кто рухнул в недра звезды. Преступность вечна, однако и мы вечно будем её преследовать, хватая за горло, — улыбка стала ещё шире. — Поэтому всерьёз восприняли известия о том, что в районе Академия-сити отмечены магические всполохи, не наблюдавшиеся с двадцать пятого декабря две тысячи восемнадцатого года, то есть уже семьдесят три года.

— Семьдесят два года, шесть месяцев и шестнадцать дней, — вновь не удержалась Кора.

— Ну вот как работать с такими подчинёнными, — вздохнул Милодар. — Почему агент номер четыре славный и исполнительный малый, не позволяющий себе никакой фамильярности. Может, обменять вас номерами? В назидание.

— В назидание вам, — кивнула Кора. — Особенно после Маллинпинки, где агент номер четыре так превосходно справился.

Теперь Милодар не нашёлся что сказать, и поспешил обратиться к нам:

— В общем и целом, я собираюсь отправить агента Орват в Академия-сити для изучения этих всполохов, выявления степени причастности к ним Алистера Кроули и, в случае необходимости, его последующего задержания. Но поскольку вы, Алиса, также собираетесь туда, то я предпочту заранее вас предупредить и попросить вашей помощи.

— Потому что я и так вляпаюсь, — улыбнулась Алиса, и все согласно кивнули.

— Что же до вас, Даша, то я пожелал бы, чтобы и вы отправились в Академия-сити. Вы ведь, я так понимаю по вашему выражению непонимания и ошеломления, пришли из времени, предшествующего пандемии?

— Да… — только и сказала я.

— Это хорошо. В таком случае вполне возможно, что мы устроим временной парадокс в нашу пользу. Вы получите лекарство, вакцину, технологии их производства и знание об обмане Алистера Кроули в будущем, после чего вернётесь, вооружённые ими, в своё настоящее, тем самым сохранив преемственность временного континиума.

— Э… а вы не можете дать мне их прямо сейчас?

— Они же были утеряны, — Милодар покачал головой.

— И как я их тогда получу?

— Не знаю, — объявил он с яркой улыбкой. — Но раз вы получили их после полёта в будущее, то однозначно получите!

На ночь я осталась в квартире у Коры, та сама предложила. Алиса улетела на пузыре к себе, Милодар и вовсе растворился в воздухе.

Перед ужином полюбовалась на кухонного робота, похожего на прицепившегося к стене осьминога. Когда тот попросил меню, то заказала овощной салат — и скоро тонкие щупальца аккуратно протянули мне тарелку. Кора тоже предпочла салат, немного позанималась, немного поболтала, а затем легла на кровать и быстро захрапела. Я устроилась на софе, поворочалась, не смогла заснуть и вышла в гостиную.

Там, в отличие от спальни, царил жуткий беспорядок — одновременно больше намекающий на статус спецагента. Я обошла по широкой дуге пару бластеров на столе, едва не споткнулась об гантели, но всё-таки добралась до балкона и взглянула на ночную Москву.

Пузыри по-прежнему семенили в воздухе — даже в будущем Москва не спала по ночам. Без машин звуков было несравненно меньше, да и воздух заметно чище. Я даже закашлялась, когда вдохнула его полной грудью.

Зарисовать бы… без всяких «бы». Я ещё раз прошла по комнате, добралась до своей сумочки, вынула планшет, нащупала среди аксессуаров стилус и вернулась обратно. Всё это не разбудив Кору.

Никто бы не поверил в тот пейзаж причудливо заделанных домов, что я сейчас зарисовывала. Я сама не верила в то, во что превратился мой город через семьдесят лет. Но превратился не только город, превратился весь мир.