Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 44



Соблазн для Шейха

Виктория Вишневская

Глава 1

– Где археолог? – нетерпеливо спрашивает шейх, смотря на стрелки наручных часов.

Он не должен быть здесь, но ради вежливости и уважения, решил поприветствовать русского археолога лично, раз уж его выдернули из России и в срочном порядке попросили приехать в эмираты.

– Едет, господин, – помощник махнул в сторону пустыни, и мужчина, подняв голову, увидел вдалеке автомобиль, который его секретарь послал в аэропорт, чтобы забрать гостя.

Асад терпеливо ждал, когда хаммер подъедет к месту, где разбили лагерь для раскопок. Совсем близко к мечети, которую нашли под песками недалеко от Эль-Айна. Это было ценной находкой. Но даже не груда камней имела такую великую значимость, как то, что нашли внутри мечети. Старинные свитки, монеты, антиквариат и книги на аморейском, давно мёртвом, языке. Всё это имело огромную цену для культуры страны.

Именно поэтому сейчас шейх сидел в пустыне под жарким палящем солнце в рубашке и лёгких брюках. Единственным спасением был небольшой зонт, укрывающий от горячих лучей и прохладная вода со льдом.

Подъезжающий к лагерю хаммер, заставил Асада подняться со складного стула и устремить свой взгляд на автомобиль, остановившийся в метрах десяти от места, где они сейчас стояли.

Двери не открывались до тех пор, пока водитель не вышел из салона, не обошёл машину и сам не открыл дверь, протягивая руку. Шейх недоумённо глянул на открывшуюся картину, и приподнял левую бровь.

И только спустя несколько секунд, когда тонкая рука легла в мужскую ладонь, Асад понял поступок своего подчинённого.

Когда на песок ступила девичья маленькая ножка, мужчина смог рассмотреть незнакомку. Хрупкая брюнетка лет девятнадцати с молочной кожей, казалась на фоне громадного араба чужеземной.

Она сразу же выделялась на фоне жителей страны. Об этом говорила даже её открытая одежда: топ в стиле милитари, обтягивающий крепкую двойку и короткие джинсовые шорты белого цвета, еле прикрывающие ягодицы.

Вид был недопустимым, но раз она была гостем, и наверняка дочерью приезжего археолога, шейх простил ей столь откровенный наряд. Да и в пустыне мало кто обратит на это внимание.

– Кто это? – не спуская взгляда с незнакомки, обратился к своему помощнику Асад.

Девушка, выпустив ладонь из крепкой мужской руки, раскрыла зонтик, который всё это время был у неё в другой руке, укрылась под защитным куполом, облегчающий нахождение на солнце.

– Господин, это госпожа археолог, – мужчина, услышав эти слова, резко обернулся в сторону Мади, своего помощника и глянул на него испепеляющим взглядом. Слуга чуть ли не расплавился под этим грозным, недовольным взглядом и вытер со лба пот.

– Ты же сказал, что приедет старик, –  араб злился. Нет, ему было абсолютно плевать, кто расшифрует книги на аморейском языке, но как его посмели обмануть, сказав, что нашли историка, способного прочитать старые записи.

– Когда мы связались с русской ассоциацией, нам сообщили, что господин Коваль умер год назад, но его дочь продолжает занятие отца и знает всё то, что знал мужчина, – Мади отступил назад, боясь попасть под раздачу. Когда шейх был зол или раздражителен, он не видел границ. Помощник уже понял, что сглупил и не оповестил об изменениях. – Мне очень жаль, но мы посчитали это не важной информацией, так как вы сказали, что вам всё равно, кто переведёт книги.

Асад нахмурился. Он припоминал, что говорил в тот день, когда у него просили разрешение на дальнейшие раскопки. Тогда он и вправду сказал, что ему было параллельно, главное, чтобы был результат.

Кивнув своим мыслям, шейх оторвал свой взгляд от Мади и перевёл его на девушку, что шла к ним навстречу, держа в руках зонтик. На её спине уже был походной рюкзак, который до этого лежал в машине.

И эта девчонка, действительно, знает мёртвый язык? Выглядит как стопроцентная распутница. Если так умна, то почему заявилась в таком виде в страну, где с одеждой всё строго?



Подойдя к ним поближе, и сняв очки, незнакомка взглянула своими глазами в глаза Асада, и их взгляды пересеклись. Голубые глаза чистого неба заставили мужчину зависнуть на несколько секунд, всматриваясь в столь яркий цвет. Он впервые видел такие. Окутывающие, пленяющие, заглядывающие в душу.

Кое-как оторвавшись от глаз и пушистых ресниц, взгляд скользнул вниз, рассматривая прямой маленький нос, пухлые губы и острые скулы. Мужчине резко захотелось провести по ним большим пальцем, но одёрнув себя, быстро вышел из мимолётного помутнения.

– Шейх Асад ибн Дари аль-Азар, – на родном языке представился араб, мазнув взглядом по переводчику, которого представили к археологу. Протянув ей руку, в ожидании вновь покосился на молчащего переводчика. Он вздрогнул от того взгляда, которым его одарили и он быстро перевёл фразу шейха на английский для девушки.

Мелодичный и нежный голос вырвался из прелестных губ, называя имя, принадлежащее незнакомке.

– Анна-Мария Коваль, – русская протянула руку в рукопожатии, и при этом учтиво наклонила голову.  Бархатистая кожа коснулась грубой ладони шейха, и в следующее мгновенье на ней отпечатался мимолётный поцелуй сухих от жары губ.

Анне-Марии показалось это лишним, учитывая в какой стране они находились. Выдернув руку из ладони так, чтобы мужчина не подумал ничего плохого и не принял на свой счёт, девушка вернула её обратно.

Азар опешил от такого жеста. Девушка, одетая в такие одежды, разве могла так отпрянуть от него, шейха? На тот момент он и позабыл, что это была нормальная одежда для русских, особенно в жарких местах.

Асад решил, что их молчание затянулось, и он первым решил разрушить непривычную тишину. Сказав фразу на арабском, переводчик перевёл её на английский.

– Благодарим за то, что согласились помочь нам.

– Это моя работа, – на этих словах она улыбнулась, а после ладонью вытерла чуть мокрый лоб, и сразу же после этого обратилась к рядом стоящему мужчине: – Извините, понимаю, что не самое время, но я очень устала после перелёта и мне бы хотелось принять душ. Не могли бы вы сообщить это шейху, не вдаваясь в подробности?

– Госпожа устала и хочет отдохнуть, – перевёл ради галочки Умар. Но для Асада это было и ненужным, потому что он прекрасно знал английский и слышал всё, что сказала ему девушка.

Глава 2

Неделю назад

Громкий звук раздаётся на весь зал, и я оборачиваюсь в сторону грохота, замечая сначала осколки какого-то предмета, напоминающую антикварную вазу и только потом перевожу взгляд на парня, который стоял, испугано смотря на то, что разбил.

Вскакиваю с места, оставляя непереведённый фолиант и быстрее бегу к японской вазе.

– Макс! – кричу, присаживаясь, не веря своим глазам. – Я же просила тебя ничего не трогать!

– Анна, я случайно, честно, не думал, что она выскользнет из рук, – начал кричать парень, размахивая руками. Вид у него виноватый, но ещё больше испуганный. Конечно, тут один экспонат стоит миллионы. – Ты же простишь меня за это? Подумаешь, ваза, у тебя вон, сколько всего этого добра.

– Макс, это японская ваза периода Мейдзи, конца девятнадцатого века, оригинальная и единственная в своём роде! – восклицаю, чуть ли не плача, смотря на разбитый предмет. Её мне подарил отец, когда вернулся из Японии спустя полгода… – Это драгоценная вещь. Знаешь, сколько она стоит? У тебя зарплата за год и то меньше.

– Я, правда, не хотел, – машет он руками, понимая, что попал. Хотя, скорее всего в голове думал, что раз я владелица этого музея, то всё ему прощу.

От выражения его испуганного лица не выдерживаю и начинаю хохотать. Держась за живот, встаю с корточек и выпрямляюсь, всё ещё держась за живот. Выражение его лица только подливает масло в огонь и меня ещё больше прорывает на смех.

– Эй, ты плачешь или смеёшься, не понимаю просто, – слышу сквозь свою истерику и пытаюсь остановиться, чтобы перевести дыхание. Вытерев слёзы, и успокоившись, всё ещё не отошедшая от припадка, бью Макса по плечу и выдыхаю.