Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 1

Матильда, дни или годыво сне, в лихорадке,здесь или там,пригвождённый,с перебитым хребтомя истекал доподлинной кровью,то погружаясь в небытие,то пробуждаясь:больничные койки, чужеземные окна,белые халаты сиделок,ноги словно в цепях.Потом — эти странствия,и вновь моё море:твоя голова в изголовье,твои руки, как птицы,в лучах моего светанад моей землёй.Как это было прекрасно: жить,когда ты живёшь!Мир становится самым лазурным и самым земнымпо ночам, когда сплю,огромный,в колечке твоих быстротечных рук.

© Перевод с испанского Л.С. Осповата, 1977


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: