Страница 101 из 108
Глава 26
Я взмыл в воздух и полетел туда, где Тарас должен был оставить мне мой костюм. Это был первый раз, когда я летал при свете дня. Средиземноморское солнце отражалось от крыш, стёкол домов и автомобилей, отражалось от самого моря. С воздуха было видно, как много в моём Константинополе зелени.
Мокрый после моря, я летел по воздуху, обдуваемый небесным ветром, но не чувствовал холода. Вскоре я увидел кафе, в котором собирался забрать костюм. Пролетев мимо него пару кварталов, я приземлился и пошёл пешком: было бы опрометчиво с моей стороны явиться туда в одно и то же время с Тарасом.
Когда я добрался до этой забегаловки, я сразу прошёл в туалет, где, позаглядывав под стойку с рукомойниками нашёл пакет с моим костюмом. Я тут же – очень быстро – натянул его, надел маску и быстрым шагом покинул заведение.
На улице я зашёл в какие-то кусты и оттуда взлетел в воздух, отправившись к дому князя Аматуни. На площадке перед домом стояли несколько машин, то и дело туда-сюда сновали какие-то люди. Я, быстро как мог, подлетел к окну спальни Елизаветы Георгиевны.
Окно было открыто. Молниеносно я влез в него и шмыгнул под кровать.
– Я ничего не знаю, отстаньте от меня! – услышал я возглас моей фрейлины.
Я увидел её ножки, обутые в изящные домашние туфельки. За ней следовала пара мужских ног в обычных ботинках.
– Елизавета Георгиевна, – произнёс холодный безэмоциональный голос. – По долгу службы, я не могу от вас отстать, мне требуется задать вам несколько вопросов, и вы на них ответите, так или иначе.
Этот голос, интонация, показались мне знакомыми. Таким же манером разговаривал тусклый господин перед тем, как начать меня пытать. Ну, если он тронет Елизавету Георгиевну, я сделаю всё, чтобы убить его, пропадай оно всё пропадом!
– Задавайте же скорее ваши глупые вопросы! – раздражённо сказала Елизавета Георгиевна.
– Полиции вы сообщили, что всё время находились в комнате, – начал бесцветный голос. – Слышали неразборчивые голоса, затем звуки сражения. Всё верно?
– Верно, – ответила фрейлина.
– Сколько времени вы слышали звуки сражения? – спросил голос.
– Да откуда же я знаю?! – почти закричала фрейлина. – Мне было так страшно, что казалось, оно длится вечность!
– В доме был кто-то посторонний во время описываемых событий? – спросил тусклый господин.
– Был, – сказала Елизавета Георгиевна. Моё сердце сжалось. Неужели она меня выдаст? Этого не может быть!
– Кто же? – спросил этот человек.
– Князь Гуриели и его люди, – твёрдо ответила фрейлина Аматуни.
– А кроме них? – разочарованно спросил неприметный господин.
– Я никого не видела, – ответила Елизавета Георгиевна.
– Расскажите подробнее о ваших отношениях со стюардом Мартыновым, – сказал голос.
В воздухе повисло молчание.
– Вы в своём уме? – медленно спросила фрейлина.
– Да, Елизавета Георгиевна, вполне, – ответил тусклый голос.
– Кем вы себя возомнили, считая себя в праве задавать даме подобные вопросы? – с той же обвиняющей интонацией произнесла она.
– Я осуществляю свою деятельность по личному распоряжению Его Величества, фрейлина, – холодно ответил голос. – Я полагаю, что этого факта достаточно, чтобы ответить на ваш вопрос о том, кем я себя возомнил.
– На подобные вопросы я отвечу только Его Величеству лично, – резко ответила Елизавета Георгиевна. – А теперь покиньте мою спальню, пока я не позвала отца и брата.
– Елизаве… – снова начал тусклый голос, но не смог завершить фразу.
Послышал звук удара, на пол упал горшок с каким-то голубым цветком. Очевидно, фрейлина перешла к швырянию предметами.
– Вон отсюда! – громко крикнула она. – Папа!
Ноги тусклого господина стремительно двинулись к выходу из спальни. Из коридора послышался раздражённый мужской голос. Тусклый господин ему что-то отвечал.
В дверь спальни постучались, фрейлина приоткрыла её и спросила:
– Ну? Что ещё?
– Лиза, у тебя всё в порядке? – я услышал голос немолодого мужчины, вероятно самого князя Аматуни.
– Да, папа, – ответила фрейлина, – просто дайте мне отдохнуть. Не пускайте больше ко мне этого хама. И, тем более, не пускайте его к Алёне!
– Хорошо, Лизонька, – ответил князь, и фрейлина закрыла дверь.
Она устало вздохнула и упала на кровать. Я снял маску и выполз на свет Божий.
– Матвей! – ахнула она и потянула меня руками к себе на кровать.
Некоторое время мы целовались и обнимались. Затем она возмущённо спросила:
– Ты почему так со мной разговаривал по телефону?!
– Чтобы ты не наговорила ничего лишнего, во-первых, – ответил я, целуя её в носик, – а во-вторых, чтобы, если наш разговор зафиксирует агент вроде того, который сейчас покинул эту комнату, чтобы было видно, что разговор не продлился и минуты.
– Я так разозлилась на тебя! – шлепнула меня ладошками по груди фрейлина Аматуни. – Я думала, что ты просто не хочешь со мной сейчас общаться!
– Как видишь, Лиза, я не только хочу, но и специально прилетел к тебе, при том, что отец сегодня с утра настрого запретил мне выходить из дома, – ответил я, – чтобы журналисты не втянули меня в какой-нибудь новый скандал, спровоцировав своим хамским поведением.
– Угу, – улыбнулась Елизавета Георгиевна, – да, пожалуй, это разумно.
Она потрогала мои штаны от бегового костюма.
– А чего ты мокрый? – спросила она. – Не стерпел, пока под кроватью был?
– Потому что я часть пути проделал по морю, шутница, – ответил я. – У меня под одеждой пляжные шорты, в которых я вошёл в воду на Нахимовском пляже, чтобы оторваться от возможной слежки.
Она залезла руками мне в шорты.
– Ой, какой ты холодненький! – отметила она. – Тебе срочно нужно снять шорты, чтобы высохнуть.
– Ну, раз нужно… – согласился я.
Сказано-сделано. Я стащил с себя беговой костюм, зашёл в ванную комнату Елизаветы Георгиевны, там снял мокрые шорты и отжал их над ванной, повесив затем сушиться на змеевик.
Когда я вышел, она уже ждала меня под одеялом и принялась усердно меня согревать своим горячим телом, как только я к ней залез.