Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 75

– Ш-ш-ш! – отреагировал на попытку освободиться Джер.

Я не послушалась и продолжила вырываться – не желаю сидеть в его объятиях как в гнезде, хочу сидеть рядом!

– Ш-ш-ш, Алечка! Ты же не хочешь, чтобы магистр Эризонт твою ауру засёк?

Вот теперь я замерла – оказаться застигнутой в кустах хотелось ещё меньше, чем быть пойманной на воровстве из источника. Только… при чём тут столь вопиющая поза?

– Ты ведь уже поняла, что я кое-что умею, – словно подглядев мысли, продолжил Джервальт. – Так вот, пока сидишь смирно, а я закрываю, для Эризонта ты недоступна.

Я украдкой оглядела сжимающие меня руки, на ноги его высочества тоже покосилась, однако никаких плащей, сшитых из непонятных лоскутков, не увидела. В данном случае действовал какой-то другой механизм.

Хотела уточнить, но тут мне зажали рот, и я невольно покосилась в направлении фонтана. Невзирая на обилие листьев, видно было неплохо – магистр Эризонт был уже шагах в пятнадцати от нас.

И надеяться, что его путь лежит дальше, не приходилось – цель посещения дворцового сада у нас с наставником, как выяснилось, была одна. Присев на бортик фонтана, Эризонт закатал рукав и подставил ладонь под ту самую струю. На тонких, аристократических пальцах проступили многочисленные, прежде скрытые иллюзией перстни. Камни в них засияли разноцветными огоньками, наполняясь силой.

Отсвет радужными полосами лёг на светлую мантию наставника – получилось на редкость красиво. Да и сам мужчина на фоне фонтана смотрелся великолепно – как ожившая скульптура, которую слегка утомило бесконечное пребывание на пьедестале.

Залюбовалась я лишь на миг, а потом… Потом всю тягу к созерцанию прекрасного перебили возникшие в голове вопросы.

Кольца на магистре несомненно были накопителями. Опустошёнными накопителями, что говорило о том, что совсем недавно наставнику пришлось основательно выложиться. Этот факт подтверждала и усталость на его лице.

Конечно, у Эризонта была масса обязанностей, а, следовательно, и поводов истратить все силы. Хотя я даже предположить не могла, что за заклинание потребовало столь масштабных затрат. Но, если применение магии было совершенно законным и обоснованным, к чему тогда маскировка перстней?

Хотел выглядеть сильнее? Показать, что справляется сам – безо всякой поддержки достижениями артефакторики?

Или желал скрыть что-то иное? Может быть…

Додумать крамольную мысль я не успела – помешал коснувшийся уха язвительный шёпот:





– Алечка, а у магистра тоже руки липкие?

Ответить не успела тоже. С противоположной стороны фонтана раздался шум, словно кто-то через кусты ломится. Наставник щёлкнул пальцами, что-то произнёс, и перед ним материализовалась закутанная в лёгкий бледно-розовый плащ фигура. Судя по очертаниям, женщина.

Разумеется, она вовсе не возникла из воздуха – на её накидке ещё были видны искры от развеянной магистром иллюзии.

– Эри! – воскликнула незнакомка, буквально падая на бортик рядом с наставником и экспрессивно протягивая к нему руки. Лицо женщины скрывала тень от низко надвинутого капюшона, но, подозреваю, и оно соответствовало движениям и голосу по драматичности.

По крайней мере, Эризонта, который славился неприязнью к истеричным дамам, заметно перекосило. Он буркнул что-то – наверное, призвал собеседницу вести себя потише. Пятнадцать шагов – отличное расстояние чтобы видеть, но не слышать, если, конечно, не вопить как «розовый плащик».

Незнакомка вцепилась в свободную руку магистра – вторая всё ещё была в фонтане – и прижала её к своей груди. Жест очень личный, откровенно демонстрирующий близость отношений.

– Это уже интересно, – снова прошептал Джервальт.

Мне интересно не было! Ну, разве что самую капельку… Но точно не настолько, чтобы добровольно становиться свидетельницей встречи наставника с его… возлюбленной? любовницей?

Как потом в глаза ему смотреть? А если узнаю даму и увижу их после в менее интимной обстановке? Я же непременно выдам себя. Нет уж!

Накопитель я почти наполнила – пора уходить из сада. Но только я собралась предложить принцу пробираться к выходу из сада кустами, как в великолепный план тактического отступления вмешался противник. Вернее, объект наблюдения, то есть сам магистр Эризонт.

Он поднялся, вытер руку платком, деловито вернул рукав на место, после чего раскинул руки в стороны и, закрыв глаза, принялся читать какое-то заклинание. Вживую я видела активацию щита Амиса впервые, поэтому, что это и чем грозит, поняла лишь, когда стало поздно. С резким хлопком Эризонта фонтан и прилегающую к нему территорию накрыло магическим колпаком.

И, к несчастью, мы с Джервальтом оказались в западне – пересечь границу обманчиво прозрачного купола было невозможно, пока не захочет его создатель.

Я, обернувшись, в ужасе таращилась на прошедшую буквально в локте за спиной кронпринца границу – такую тоненькую, похожую на плёнку мыльного пузыря, но по уровню проницаемости для живых существ сравнимую с гранитной скалой. Джер моего ужаса не разделял.

– Это что? – спросил он с любопытством и даже потянулся, явно намереваясь ткнуть в купол пальцем.