Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 49

Я приготовилась дремать, когда мужчина начал приводить примеры из истории этого мира, но проснулась сразу, как только услышала:

— Сегодня во второй половине дня, занятия отменяются. Состоится торжественный праздник, который посетит сам король эльфов. На этом уроке я кратко расскажу о празднике, а затем отпущу вас готовиться к торжеству.

— Праздник? Ольви, ты в курсе? — удивлённо посмотрела я на подругу.

Та лишь отмахнулась:

— Не мешай слушать учителя.

Стряхнув остатки сна, я тоже обратилась вслух. В Академии собирались отмечать День примирения. Праздник изначально был эльфийским. Но, после некоторых печальных событий, и люди, и драконы подхватили традицию отмечать этот день, несмотря на любые разногласия.

Учитель рассказывал о старых временах. Я узнала много нового. День примирения чем-то напоминал День Святого Валентина, который празднуют в нашем мире.

Когда-то на земле эльфов царил хаос и внутренние распри. Война и голод захватили эльфийский народ. Но двое лидеров противоположных лагерей магически обменялись сердечным теплом, создав заклинание Примирения. После этого они прожили недолго. Но в эльфийских землях наступил мир. С тех самых пор, в этот праздник, влюблённые и те, кто относятся друг к другу с симпатией, обмениваются цветочными гирляндами.

Драконы и люди присоединились к празднеству гораздо позднее. Как оказалось, драконы появились в землях Элькарини после преследований в ином мире. Про этот мир рассказывают лишь то, что люди в нём обладали особыми способностями, из-за которых их прозвали: «драконоборцы». Эти люди однажды полностью истребили драконов, и лишь части из них удалось скрыться, создав с помощью магии портал в другой мир.

Когда учитель рассказывал про драконоборцев, я чувствовала неясную тревогу. Что это за мир, откуда пришли драконы? Там, где я жила, драконы существовали только в сказках и легендах, а также в романах — фэнтези. Но, вдруг они были на самом деле, и исчезли по прихоти драконоборцев? И, если я появилась здесь… Может, я как-то связана с этой историей?

Учитель продолжал рассказывать о празднике Примирения:

— Но мир эльфов оказался не готов к появлению драконов. На всей территории Элькарини снова началась кровопролитная война. Королева эльфов Анайрэ, которой приписывали божественное происхождение, скрестила свой меч с Генриеттом, предводителем драконов. Его впоследствии назовут Проклятым королём из-за того, что он влюбил в себя Анайрэ, и убил, когда она была безоружна. Но эльфы не простили гибель своей госпожи, и их проклятие привело к тому, что Генриетт лишил себя жизни.

Смерть Проклятого короля стала причиной заключить хрупкий мир. Именно тогда стали праздновать День примирения в землях Райзии и Эндогара.

***

— Впечатляет, — одобрила я, глядя на развернувшееся на спортивной площадке, которую освободили от всех лишних предметов, действо.

Оно напоминало небольшой парад. Лошади везли за собой вместительные повозки, внутри каждой из которых танцевала группа разряженных учеников. Одежда выступающих напоминала цирковую — яркая, в блёстках. В одной повозке эльфы, держащие в руках сердца из золотистой и серебристой фольги, обменивались ими. В центре стояли парень и девушка, в ладонях у них сверкали созданные с помощью магии воздушные знаки в виде красного сердца, пылающего огнём, и синего, закованного в лёд. На девушке красовалось длинное белоснежное платье с глубоким вырезом, юноша же щеголял в тёмном бархатном камзоле и приталенных брюках.

Другая повозка везла скользящих в танце эльфийку и дракона. Их одежда была полностью красной, намекая на пролитую на войне кровь. Танец был довольно смелый и временами превращался в постановочный поединок под довольный гомон толпы.

Проезжающих в повозках артистов, которые оказались учениками старших курсов, активно осыпали цветами и зерном. На каждом шагу торговали гирляндами, но ученики могли сделать гирлянды самостоятельно. Продавались специальные тонкие нити, длинные иглы, и самые разные цветы — от бархатцев и астр до незнакомых мне пёстрых цветочных шапок.

Напитки и еда были расставлены на маленьких столиках по краю площадки.

Народу собралось много. Всех учеников Академии на целый день освободили от занятий. Кроме того, на праздник ждали гостей, занимавших высокое положение.

Мы с Ольви как раз пробовали мясные шарики на палочках, когда я услышала взволнованный голос:





— Сегодня нас посетит сам король! Он примет участие в обмене гирляндами. И первому лорду Баэлю тоже придётся подарить кому-то гирлянду. Он не может ослушаться короля и не поддержать его в День примирения.

Обернувшись, я заметила уже знакомых нам сестёр-эльфиек Анеллу и Ромеллу. Красавицы обмахивались веерами и сплетничали:

— Лорд Баэль уже много лет не появлялся на Дне примирения. Он никому не дарил гирлянд и не принимал её от других. В этот праздник у него всегда находятся дела за пределами Академии.

— Но сегодня ему придётся подчиниться требованию короля, — хихикнула Анелла.

— Возможно, потому что лорд Баэль наделён магией, сохраняющей его молодость тысячелетиями, ему уже надоели праздники. Или не хочет вспоминать королеву Анайрэ… После её гибели его словно преследует проклятие — женщины, что хотят быть с ним, даже против его воли, быстро умирают.

— О! Я готова к смерти, лишь бы оказаться в его объятиях всего на одну ночь!

— Ты не одна такая, — вздохнула Ромелла. — Уверена, найдётся немало глупышек, которых сводит с ума красота первого лорда. Впрочем, его магическая сила, возможно, превосходит даже королевскую. О ней ходят легенды…

— Вот бы хоть раз увидеть его в настоящем бою, а не на занятии в Академии!

— Глупая, лучше не мечтай о таком, — шикнула её подруга. — Надеюсь, что война за рунит не перерастёт в мировую, и сила Баэля Кирионского эльфам не потребуется.

В это время на площадку вышла невысокая женщина-драконица и объявила:

— В этот особенный день нас посетил король эльфов, чтобы поздравить учеников Академии с праздником. Он уже обменялся гирляндами со своей женой Фиорой, поэтому прошу учеников не выказывать свои чувства слишком рьяно и не дарить цветов Его Величеству.

На сцену вышли король и королева эльфов с гирляндами из ирисов на шее. Облачённые в изумрудные полупрозрачные наряды, расшитые цветами, они казались удивительными неземными созданиями. Их, словно ангелов, окутывал тёплый и ласковый свет.

— Я поздравляю учеников Академии магических ключей с чудесным праздником, Днём примирения. В это сложное время мы не должны забывать о прошлом, о том, какие жертвы были принесены ради счастья и процветания наших народов. Я верю, что мы сохраним любовь и тепло в наших сердцах. Сегодня я решил попросить своего друга Баэля первым провести церемонию обмена гирляндами. Лорд Кирионский уже давно одинок, и я надеюсь, что сегодняшний праздник изменит его судьбу к лучшему.

Едва прозвучали эти слова, как ученики заволновались и зашумели. В первую очередь, конечно, девушки. Нас с Ольви начали толкать и, в итоге, оттеснили от палатки с закусками. Впрочем, я быстро забыла о еде — меня, как и других, интересовало, кому же вручит свою цветочную гирлянду «ледяной» лорд.

Когда хмурый Баэль поднялся на сцену с гирляндой из золотистых ноготков, послышались восхищенные возгласы. Девушки принялись махать руками, и подпрыгивать, пытаясь обратить на себя внимание лорда. Но ректор рявкнул:

— Всем оставаться на местах! Я сам к вам подойду! Охрана, не сводите глаз с короля и королевы!

И он действительно начал медленно продвигаться сквозь толпу. Влюбленные девицы и даже некоторые юноши были вынуждены освободить ему дорогу. Терпкий запах сирени опутал учеников, принуждая склонить головы. Магия Баэля заставляла беспрекословно подчиняться.

Оглядев взволнованных учеников, первый лорд вдруг объявил:

— Король Эдвин просил меня вручить гирлянду той, что может покорить моё сердце. Но, я не знаю никого, способного на это. Поэтому я завяжу себе глаза и выберу девушку случайным образом.