Страница 16 из 152
Глава 3
— Аматэру-сан, — поклонился Герхарт Турнс.
Просто уважительный поклон, не более. Иностранцу можно, странно, что он вообще поклонился. И да, забавный момент, но первым поприветствовал меня он. Если бы не поклон, я бы не стал на это обращать внимание, но раз уж он пытается соблюдать хотя бы формальные нормы поведения этой страны, то первым должен был заговорить Отои. Это ведь он старший в их паре.
— Здравствуй, братишка, — улыбнулся Отои кривовато.
Как будто даже покровительственно. И уж точно высокомерно. Странно. Будто другой человек, не тот, кого я знаю. Блин, да я вообще хоть раз с ним встречался?
— Садитесь, — махнул я рукой на свободные стулья.
Адвокат на мою грубость не отреагировал, а вот Отои поморщился, но покосившись на Турнса, вслед за ним сел за стол.
Пока ещё рано что-то утверждать, но предварительно именно адвокат отдаёт приказания Отои, а не наоборот. Всё ещё может быть иначе, и Отои просто умный парень, который способен отдать управление тому, кто лучше разбирается в ситуации. Только вот чуйка, обычная человеческая чуйка, основанная на жизненном опыте, говорит, что это не так.
— Не могу не спросить, — произнёс Турнс, когда присел за стол, — вы уверены, что это место подходит для обсуждения наших дел?
— Плохое местечко ты подобрал, — хмыкнул Отои. Буду для ясности его так называть, а там посмотрим. — Торопился?
А может, попробовать его спровоцировать? Чутка надавить, может, и ошибётся где-то.
— Рот закрой, — произнёс я холодно. — Мне сейчас не до праздной болтовни.
— Да ты… — взлетели его брови.
— Рот. Закрыл, — добавил я немного яки.
Самую малость, просто чтобы он понял, что я серьёзен.
— Давайте не будем его злить, господин, — произнёс негромко Турнс, причём на немецком.
— Ну тогда ты и веди разговор, — поморщился Отои.
Ответил он на том же языке. Причём с акцентом. Я не настолько хорошо знаю немецкий, чтобы определить, какой конкретно акцент, но само его наличие слышу.
— Прошу прощения за господина Сакурая, — обратился ко мне адвокат. — Это его, конечно, не оправдывает, но сегодня у нас был непростой день.
И Отои на это даже не поморщился. Его каким-то неадекватным ребёнком выставляют, а ему плевать?
— Проехали, — махнул я рукой. — Для начала хочу уточнить — вы в курсе предупреждения, которое сделал мне ваш подопечный?
— Вы про не совсем обычные связи господина Сакурая? — уточнил он, и увидев мой кивок, продолжил: — Да, в курсе. Мы работаем с ним не один год и очень плотно, так что я в курсе многих его дел.
— В таком случае я жду вашего предложения, — произнёс я, после чего потянулся за чашкой, стоящей на столе.
— Серьёзно? — приподнял брови Турнс, после чего демонстративно оглядел кафешку. — Вы хотите говорить об этом здесь?
Повторив его жест, я пожал плечами.
— Народу не так уж и много, — произнёс я.
— Даже если не обращать внимания на узнавших вас людей, которые наверняка сейчас внимательно за нами наблюдают, это в любом случае не подходящее место для переговоров, — заметил Турнс.
— В таком случае мы можем пойти ко мне в машину, — изобразил я лёгкое раздражение. — И я не собираюсь вести переговоры, я просто хочу узнать ваши намерения. В общих чертах.
— Это можно было сделать и по телефону, не привлекая внимания стольких людей, — произнёс он, поведя головой.
— Машина? — приподнял я бровь. — К себе в дом я вас в ближайшее время не пущу. Я и к вам-то заехал просто по дороге.
— Аматэру-сан… — покачал он головой. — Давайте всё же выберем место и нормально поговорим. Пусть не сегодня, зато обстоятельно.
Изначально у меня были другие планы, но сейчас я тоже не прочь перенести разговор на потом. Точнее, сейчас я хочу просто поехать домой и обдумать произошедшее. И тем не менее, нельзя не отметить, что Турнс хочет свалить. Скорее всего, он просто не желает вести переговоры в присутствии Отои. Парень явно не подготовлен к столь спонтанной встрече.
— Мы и сейчас можем поехать в более подходящее место, — предложил я просто проформы ради.
— Признаюсь честно, Аматэру-сан, — произнёс он извиняющимся тоном. — Ваш приезд был для нас полной неожиданностью, и мы не готовы общаться с вами. Так дела не делаются. Давайте всё же не будем ставить друг друга в неудобное положение. Найдём место, договоримся о встрече и там всё обсудим.
Всё. Мужик обозначил свои намерения и вести разговор дальше не будет. Настаивать? Зачем? Мне это сейчас тоже не выгодно.
— Значит, ко мне приходить с бухты-барахты можно, а к вам нет? — усмехнулся я.
— Такое было всего один раз и по очень уважительной причине, — ответил Турнс вежливо.
— Ладно, — скривился я напоказ. — Раз уж вы такие непрофессионалы, ищите место и звоните.
— Благодарю за то, что вошли в наше положение, Аматэру-сан, — произнёс Турнс, вставая вслед за мной из-за стола.
— Не затягивайте со звонком, — бросил я, проходя мимо Отои.
На что оставшийся сидеть за столом “братец” промолчал.
Машину я оставил на подземной парковке отеля, так что, сделав звонок, пока шёл на выход из отеля, дождался её уже на улице.
— Домой, — бросил я, оказавшись внутри авто.
Сегодня за рулём машины оказался Вася-тян, а Сейджун сидел рядом.
Итак. Дела принимают интересный оборот, и что теперь делать я… не то чтобы не знаю, просто в некоторой растерянности. Вариантов немного, но все они настолько ненадёжны, что выбрать один из них довольно сложно. Ну, во-первых — ничего не делать. Тупо оставить как есть и продолжать следить за этой парочкой. Хотя бы до того момента, пока не узнаю, что они хотят предложить. Вариант? Вариант. Проблема в том, что для идеального исполнения этого варианта я не должен был сегодня к ним приезжать. Они не должны чувствовать давления и неопределённости. А теперь я, честно говоря, и не знаю, что они сделают. Всё-таки мой приезд довольно подозрителен.