Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 10

Вопрос:

Привет, Сплетница.

Не знаю, слышала ли ты о том, что у Б появится сводный брат. Я учусь с ним в одном классе, и могу сказать, что он точно не от мира сего. Но все же он вполне ничего;)

Ответ:

Дорогая КошечкаизБронкс!

Все, что я могу сказать: эта свадьба становится все лучше и лучше с каждым днем!

Вопрос:

дорогая Сплетница!

слышал, что отец Б отвалил Йелю около миллиона долларов, чтобы ей даже не пришлось стараться для поступления. но готов поспорить, что Н и Б не попадут в один и тот же колледж в следующем году. что думаешь?

Ответ:

Дорогой книжныйчервь!

Я пока не готова спорить. Б гораздо более непредсказуема, чем кажется…

Наступило то время, когда все мы должны быть на грани срыва от бесконечных брошюр, которые присылают нам колледжи, и фантазий о знакомствах с горячими красавчиками на фоне зеленых лужаек у огромных, поросших плющом кирпичных зданий университетов.

Пришло время, когда мы должны оглянуться назад и вспомнить все экзамены, которые завалили, волонтерскую работу, на которую забили, и пнуть себя за то, что были такими безмозглыми лентяями.

Настал момент, когда хорошие мальчики и девочки подают ранние заявки в университеты и заставляют нас, обычных людей, почувствовать себя отбросами. Что ж, я не позволю им испортить мне настроение. Ловите мой рецепт по управлению стрессом для старшеклассников: смешайте одного восхитительного парня с парой новых кожаных туфель, кашемировым свитером, долгой прогулкой и парой напитков. Добавьте очень раннее утро и горячий шоколад в постель. Начните заполнять свои заявки в университеты, только когда будете готовы. Видите? Нет нужды трепать себе нервы.

Н сейчас в «Асфолт Грин», играет в теннис со своим отцом. Б пошла в кинотеатр на Восемьдесят шестой улице смотреть какой-то боевик со своим маленьким братишкой. Зацените, она лучше будет смотреть, как парни стреляют друг в друга из горящих вертолетов, чем станет отрываться со своей матерью, обсуждая платья, торты и кейтеринг. С покупает духи в «Барнис». Клянусь, эта девчонка пропадает там почти каждый день! Д что-то строчит в блокноте, сидя на лодочном причале на Семьдесят девятой улице. Может быть, это еще одна поэма об С? Дж вернула черный топ обратно в магазин

Продолжение следует!

Вы в восторге от меня,

Б намерена заставить Н захотеть ее

– Иди поешь блинчиков, дорогая! – крикнула миссис Уолдорф из коридора, надеясь вытащить Блэр из комнаты. – Я попросила Миртл сделать их тоненькими, как ты любишь.

Блэр открыла дверь ванной комнаты и высунула голову.

– Одну минуту, – ответила она. – Я одеваюсь.

– Это не обязательно, дорогуша. Мы с Сайрусом до сих пор в пижамах, – радостно отозвалась мать Блэр и поправила пояс на зеленом шелковом халате. Сайрус был одет в почти такой же – пара купила их за день до этого в «Саксе», после примерки свадебных колец в «Картье». Затем они пошли в уютный темный бар под названием «Кинг Коул», расположенный в отеле «Сент-Реджис», и выпили по бокалу шампанского. Сайрус даже в шутку предложил снять комнату. Это было так романтично.

Омерзительно.





– Просто дай мне пару минут, – упрямо повторила Блэр, и ее мать вернулась в столовую.

Девушка присела на край кровати и посмотрела на свое отражение в зеркале туалетного столика. Даже сейчас она лгала своей матери. На самом деле она встала уже несколько часов назад и была полностью готова: в джинсах, черной водолазке и ботинках. Она даже покрасила ногти в темно-коричневый под стать настроению.

Свет мой зеркальце, скажи, кто на свете всех милее? Точно не Блэр. По крайней мере, не сегодня.

Всю субботу она провела в плохом настроении, затем разъяренная пошла в постель и воскресным утром проснулась в том же расположении духа. Казалось, всю оставшуюся жизнь она проведет в таком состоянии. Нейт даже не пытался встретиться с ней с самого вечера пятницы – видимо, произошедшее разочаровало его гораздо больше, чем она думала. И вдобавок ко всему Блэр все еще оставалась девственницей, ее мать выходила замуж за уродливого тупицу, а дата, на которую они назначили свою свадьбу, была самым важным для Блэр днем.

О да, ее жизнь превратилась в полный отстой.

И хотя хуже и быть не могло, Блэр изрядно проголодалась, поэтому пришлось встать и пойти в столовую есть блинчики с матерью и Сайрусом.

– Вот и она, – пророкотал будущий отчим и похлопал по сиденью соседнего стула. – Проходи, садись.

Блэр покорно выполнила его просьбу. Взяв блюдо с блинчиками, она кинула пару штук себе на тарелку.

– Не бери тот, что с дырочкой посередине, – услышала она голос одиннадцатилетнего брата Тайлера. – Это мой.

Тайлер сидел за столом в футболке с Led Zeppelin и красной бандане на голове. Он мечтал стать рок-обозревателем и во всем подражал Кэмерону Кроу, кинорежиссеру, который еще в пятнадцать ездил в туры с Led Zeppelin. У Тайлера была огромная коллекция виниловых пластинок, а под кроватью он хранил антикварный кальян, которым ни разу не пользовался. Блэр беспокоилась о том, что ее брат превращается в чудака, которому сложно будет завести друзей. До тех пор, пока их сын, как пай-мальчик, одевался в свой костюм от Brooks Brothers на ежеутренние церковные собрания и учился в благородном пансионе, родители считали это весьма милым.

В мире, в котором жили Блэр и ее друзья, все родители были такими. До тех пор, пока их дети не облажаются и не заставят за себя краснеть, им позволялось все что угодно. На самом деле, именно эту ошибку и допустила Серена: она облажалась и попалась, а это выходило за рамки дозволенного. Ей следовало быть умнее.

Блэр полила блинчики кленовым сиропом и завернула каждый в трубочку. Именно так она любила их есть.

Ее мать выхватила виноградину из тарелки с фруктами и положила Сайрусу в рот. Он довольно промычал, разжевывая и проглатывая ее, а затем сложил губы как рыба, прося добавки. Миссис Уолдорф хихикнула и дала ему еще одну ягоду. Все это время Блэр скатывала блинчики в трубочки, макая в сироп и игнорируя это тошнотворное зрелище.

– Я все утро проболтала с человеком из «Сент-Клер», – сказала ей мать. – Он такой эпатажный и большое внимание уделяет декору. Просто уморительно.

– Эпатажный? Ты имеешь в виду, что он гей? Нет ничего особенного в слове «гей», мама, – ответила Блэр.

– Ну да, – с неуверенностью отозвалась та. Она не любила слово «гей», в особенности после того, как побывала замужем за одним из них. Это было слишком унизительно.

– Мы все никак не можем решить, стоит ли снять несколько номеров в отеле, – встрял Сайрус. – Вы, девочки, могли бы переодеться и сделать прически в одном из них. И, может быть, кто-то из гостей будет настолько навеселе, что захочет сбежать туда до утра. – Он рассмеялся и подмигнул матери Блэр.

Номера?

Неожиданно у Блэр появилась идея. Они с Нейтом могли снять номер! Разве можно придумать более идеальное место для потери девственности, чем номер в «Сент-Клер» на свой семнадцатый день рождения?

Блэр отложила вилку, аккуратно вытерла уголки рта салфеткой и мило улыбнулась матери.

– Вы можете забронировать номер для меня и моих друзей? – спросила она.

– Конечно, можем, – ответила Элеонора. – Это просто замечательная идея!