Страница 10 из 11
И Гаэр мог бы по праву собой гордиться, ведь даже не убил никого, лишь припугнул парочку упертых, но вот в этом всем раскладе он не учел одну маленькую деталь: Висса стала королевой. И спала как королева, со стражей у дверей, со слугой за ширмой. Одна.
Гаэру выделили покои рядом, но не смежные, как в случае с венценосной парой, видимо, намекая, что у них-таки связь может быть только духовная, раз супруг без должного высокородного титула.
И как решить эту задачку, Гаэр не знал, а Висса так уставала, что он же сам ее частенько уносил из рабочего кабинета на руках. Но однажды нервы у Гаэра сдали — к королеве де Лис прибыл в гости сам принц Фарен, дабы «посмотреть на свет очей» его старого друга, только как он увидел Виссу, почему-то подколки и улыбочки, которыми он одаривал Гаэра в ожидании его супруги резко прекратились, а в глазах появился опасный огонек. Этот блеск некромант знал очень хорошо — Фарен нашел себе новую цель, и его вряд ли остановит статус супруги. Он еле сдерживался, чтобы не отмутузить балеарского принца. Вот будет потеха, всем дипломатам хохма на пятьдесят лет — драка двух высокопоставленных мужей из-за молодой королевы. Поэтому Гробер цедил кислое вино, дышал через раз и старался не смотреть на эти обтягивающие бриджи и белые чулки с бантиками на стройных ногах Вредерики де Лис, которые она предпочитала носить во время работы с советниками. Платья ее душили.
Это он бы ее сейчас задушил!
Супруга же напротив повеселела, кидая кокетливые взгляды то на супруга, то на принца, не забывая и мило улыбаться, а потом совсем потеряла стыд и станцевала с Фареном после обеда, якобы изучая модные движения Балеара.
Гаэра смело из зала прямо в сад. Он почти бежал, стараясь не думать, не представлять, не злиться. Ему нельзя было злиться... Поэтому он вернулся в свои покои за полночь и не сразу заметил, сидящую на его кровати, Виссу. С красной плетью в руке.
— Что ты тут забыла? Неужели Фарен оставил тебя одну?
Висса почему-то улыбнулась и встала, скидывая тяжелый, весь расшитый золотом, халат. Под ним она была совершенно обнажена. Только чулочки с бантиками оставила, еще больше выводя из равновесия Гаэра.
— Я задал вопрос, — жестко отчеканил злющий некромант, но Висса почему-то не замерла, а подошла ближе и протянула плеть, вставая на колени.
— Накажи меня за вольность, — тихо и, святая магия, так сексуально ответила его супруга. Гаэр втянул воздух и прикрыл от удовольствия глаза. Длинные пальцы сомкнулись привычно на рукояти, и он приказал:
— Встань к стене, ноги раздвинь, руки положи на стену и считай.
Висса моментально выполнила приказ.
Дойдя до десяти, он остановился, наслаждаясь вздрагивающими лопатками, капельками пота на спине и тихими всхлипами. Алые легкие следы его наказания так красиво гармонировали с красными бантиками на чулках.
— Гаэр, я умоляю тебя, — вдруг развернулась Висса к супругу. — Не оставляй меня одну. Почему ты не ночуешь в моей спальне? Мы же любим друг друга...
Висса смотрела как-то совсем печально, и Гаэр понял, что накручивал себя понапрасну: не один он изнывал от тоски.
Он нежно обнял Виссу, стараясь не задевать спину и прошептал на ухо.
— Сейчас я тебя всю смажу, зацелую, залюблю до потери сознания, а завтра, к анжуйским демонам, выгоним твоего слугу — все, что нужно, я и сам могу тебе подать. И спать в этой комнате я больше не буду!
И после этой ночи двери королевской спальни закрывал только уважаемый всеми маг, почетный легат Совета магов, король-консорт королевства Анжу, по уши влюбленный в свою молодую жену, его святейшество Гаэр Гробер.
И древняя магия тут ни при чем! Просто они действительно идеальная пара!
Глава. Бонус
Вредерика Виссария де Лис смотрела, как аккуратно ей накладывают на идеальный белый фарфор завтрак. Как блестят начищенные приборы из дорогой и редкой платины. Как благоухает круглая столовая садовыми розами, из-за которых Висса толком и не видела Гаэра.
И это так неимоверно, ужасно, невероятно... бесило!
Как же ей хотелось выгнать сейчас всех слуг, скинуть эти цветы и посмотреть в глаза любимому супругу. Ей не хватало совместных ночей, потому что все чаще она уставала так, что вместо страстных объятий, чувствовала лишь массажные поглаживания. Вместо поцелуев в губы — были лишь поцелуи в висок. И ведь великий Магус ей не отказывал, о нет, он нежно заботился о своей молодой супруге, которая так уставала от всего этого королевского этикета и обязанностей, что засыпала сразу же, как только касалась головой подушки.
— Ваше величество, — вдруг обратился к ней ее помощник, старый невысокий маркиз де Шапель. Он единственный смог найти общий язык с молодой королевой и никогда не лез выше своей головы. В отличие от других приближенных, которые, словно гончие, почуяли добычу, и старались всеми силами сделать из Виссы марионетку, маркиз де Шапель сразу понял расклад — за любое неуважение к Вредерике его покарает не королевская длань, а куда более опасный и коварный противник в лице великого Магистра Некромантии.
И ведь не ошибся! Гаэр Мурниш Гробер с разрешения своего Совета в Валасе стал Главной Тайной Канцелярии, и буквально через полгода в Анжу наступила настоящая благодать — исчезли заговорщики, растворились яды, пропали опасные твари, а кому-то подкоротили языки. Не фигурально выражаясь.
Поистине потомок знатной семьи был уникальным садистом.
— Надоело! — выдохнула Висса и звякнула вилкой о дорогой фарфор. Все слуги сразу замерли, а маркиз вежливо поклонился.
— Ваше величество, вы желаете сменить блюдо?
— Королева желает отдохнуть, — вдруг громко сказал Гаэр и встал из-за стола. Протянул руку к любимой и мягко улыбнулся. — Мне пора наказать тебя за то, что ты забываешь отдыхать, моя королева.
Слуги вытянулись по струнке, услышав про наказание. Маркиз так и не разогнулся.
— Вы правы, муж мой. Меня пора наказать.
***
Висса скакала во весь галоп через дворцовый парк. Она распустила косу и наслаждалась ветром, который запутывался в длинных волосах. В груди все сжималось от предвкушения и счастья. Позади всхрапывал вороной конь Гаэра — он не отставал, но не нагонял, позволяя Виссе скакать свободно.
Дворец оказался далеко позади. А впереди виднелась роща. В нее вела узкая тропа, поэтому Висса замедлила своего коня и дождалась, когда Гаэр обгонит ее и поведет за собой.
Они покинули столовую, не проронив больше ни слова, прекрасно понимая мысли друг друга. И теперь Висса предвкушала окончание их прогулки.
Ее наказание.
Гаэр обернулся, подмигнул и повел за собой. Вокруг царило спокойствие и умиротворение. Роща оказалось совсем небольшой, как и полянка, которая спряталась в самой сердцевине.
Гаэр соскочил с коня и помог спуститься на землю Виссе. Она встала на траву и крепко обняла Гаэра. Он сразу же обнял, провел руками по спине и опустил пальцы на поясницу, прижав к себе. Висса сразу почувствовала твердое желание Гаэра, и потянулась за поцелуем.
Гаэр, к своему удивлению, обожал целовать Виссарию: сначала смешать их дыхание и следом нежно дотронуться до губ, провести кончиком языка, скользнуть по зубам, заставляя приоткрыть рот, а потом нырнуть языком, сплетаясь с другим языком, опалить жаром страсти. Губы Виссы были медовые, сладкие, сводящие с ума. Его коротило только от одних фантазий, где Висса проводит губами по его животу, вниз, смотрит на его ствол, сладко выдыхая у самой головки и накрывает ее своими губами.
Висса застонала, и Гаэр очнулся, осознав, что спустил себя с цепи.
Нужно собраться и довести задуманное до конца.