Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 65

Элиза в это время сидела, грустя в карете, и тихо роняла горькие слезы. Мерный стук копыт и скрип колес, совершенно не успокаивал. Хотя в другое время она бы уже крепко спала, свернувшись калачиком на сидении. Но сейчас душа ныла, а сердце рыдало…

Всхлип. Еще один. Слеза за слезой катились по щекам, и она уже не вытирает их, а толку?

Стук. Стук. Стук. Чемодан ожил, привлекая к себе внимание ведьмы. Быстро вытирая слезы, она недоуменно посмотрела на громадный, кожаный чемодан от модного бренда.

- Моя госпожа! – раздался тихий писк… Йондрика! – Вы не могли бы выпустить меня?

Возмущению Элизы не было предела! Неужели этот мелкий негодник тайком пробрался в чемодан, чтобы проникнуть в замок!

- Йон! Это ты?! – поспешно расстегивая молнию вскричала она.

- Я! – сияющая мордашка показалась сквозь стопы идеально уложенных вещей.

- Что ты здесь делаешь?! – возмутилась Элиза, на миг забывая про свое горе. Видимо действует эффект замещение. Одно горе другим горюшком пушистым.

- Я с вами! – тролль выбрался из чемодана и вскарабкиваясь на сидение, счастливо вздохнул. – С вами поеду в ледяной замок. Без меня вы совсем пропадете.

- Да уж, – буркнула Элиза, шумно высморкнувшись, она мысленно заворчала. Еще бы, теперь не поплакать, тролль не даст. Придется ждать до замка, и вот там, закрывшись в покоях, она даст волю своему горю и слезам.

- Моя госпожа, Йондрик может что-то для вас сделать? – участливо глядя ей в глаза спросил мелкий пакостник, вертя в лапках-ручках кисточку хвоста. – Я все сделаю.

- Можешь, – кивнула Элиза. – Просто помолчи, мне и так плохо.

- Может, тогда дать вам какое-нибудь зелье? – охотно предложи тролль.

- Нет! – ужаснулась Элиза, вспоминая чем для нее обернулось прошлое зелье. – Не нужно!

- Ну, как пожелаете, – пожал тот плечами и развернул пакет с шоколадными конфетами. Откуда только взялись, подумала Элиза, подсаживаясь с мелкому и начиная таскать из кулька шоколадки, шелестя разноцветными бумажками.

Дорога стала петлять среди елей, сомкнувших свои мощные ветви над крышей кареты. Кони нервно захрипели, выражая тревогу и волнение.

- Что это с ними? – пробормотал Йондрик, заерзав по сидению.

- Не знаю, – отозвалась Элиза, которой было все равно.

Вдруг тишину леса разорвал громкий волчий вой, полный тоски и горечи. Быстро отдернув занавеску, Элиза выглянула в окно. Сердце бешено заколотилось… прямо над ними на горной тропе со всех ног мчался большой серый волк. Он был гораздо крупнее обычных животных, но Элиза и так уже знала, что это был…

- Тред… – прошептала она и глаза сами собой наполнились влагой. – Это Тред!

Глава 44

Это действительно был Тред. Оборотень мчался со всех ног стараясь не упустить из вида покачивающуюся карету. Кони, глупые животные, почувствовав зверя совсем рядом, припустили, живенько перебирая ногами, хрипя и громко ржав. О превращении в человека сейчас не могло быть и речи. На своих двоих точно не угнаться за резвыми скакунами, потерявшими головы от страха.

Йондрик и Элиза буквально летали по карете, хватаясь то за ручки дверцы, то за спинки сидений. Синяки и шишки не только на попе будет, подумала ведьма, с трудом добираясь до окна, и приспустив стекло, выпростав руку вперед, в считанные секунды вырастила впереди высокую стену из снега. Лошади затормозили, возница до предела натянул повод и выдохнул, в панике поворачиваясь к оконцу, чтобы посмотреть, как там принцесса.

- Я в порядке, – произнесла Элиза, дергая ручку дверцы и буквально вываливаясь из кареты. – Со мной все хорошо.

Йондрик вылез следом, и шерстка вздыбилась по всему тельцу.

- Волк!

- Это Тред, – одернула его Элиза, делая несколько шагов вперед.

- Нет! Нет, моя госпожа! – отчаянно взвизгнул тролль. – Тред вон там, вверху! А этот вон он, прямо рядом со стеной из снега!





Элиза вздрогнув, увидела впереди еще одного волка, он был просто огромен, с легким налетом седины на темной шерсти. Вызвав посох, ведьма вышла вперед и направила его на оборотня. Тот застыв, как бы удивленно посмотрел на нее, а затем чихнув, словно смеясь, перевел взгляд на спешившего по горной тропе Треда.

«Элиза! Стой! Это отец!» раздался голос мужа у нее в голове, срывающийся от волнения и быстрого бега.

Опустив посох, Элиза с замиранием сердца смотрела как Тред, чуть ли не срываясь бежал по тонкому выступу. Мелкие камни и почва буквально обсыплись у него под ногами.

- Осторожнее! – вскричала она, вскидывая посох и возводя бортик с гладкой горкой.

Тред скользя всеми лапами спустился по горке вниз и с разбега сунул морду в руки жене, чуть не сбив ее с ног.

«Эли! Как ты могла?! Как ты могла уехать, и ничего мне не сказать!» – осуждающе сказал он, и из глаз покатились крупные слезы, но он не стыдился их, все равно отец никому не расскажет, а больше никто и не увидит.

- Тред, – прошептала срывающимся голосом Элиза, гладя мех на морде волка. – Я не хотела, чтобы ты страдал…

«Но почему же ты убежала?» недоумевал Тред, прижимаясь мокрым носом к рукам Элизы. «Почему не поговорила со мной? Вместе мы бы обязательно придумали план».

- Я не хотела, чтобы ты страдал, – всхлипнула Элиза.

«Элиза, неужели ты думаешь, что я бы радовался, узнав о твоем решении от других?»

Услышав в голосе мужа укор, ведьма, закрыв руками лицо, отвернулась, заплакав.

- Прости меня, я жуткая трусиха! Я не смогла бы сказать это, глядя тебе в глаза!

Тред ласково подтолкнул головой ее под руку, и Элиза обняв волка за сильную шею, зарыдала еще горше.

Йондрик, понимая, что побег отменяется, выудил из небытия свой сундук, порывшись, достал из него вещи для Треда, бросил их в карете на сидении и тронув того за лапу, молча кивнул, махнув лапкой-ручкой. Волк, кивнув ему в ответ, ласково слизнув слезы с щек Элизы, он начал трансформацию в человека.

Тролль же, тихо ворча и вздыхая направился обратно в сторону замка. Метров через десять к нему присоединился отец Треда. Дерзко ухмыльнувшись, он, подхватив малыша зубами за шиворот, огромными скачками помчался по лесной тропе.

Обняв свою ведьму, оборотень крепко прижал ее к груди. Сердце бешено бухало в нежное ухо, плечики судорожно вздрагивали.

- Прости меня, – в очередной раз прошептала она, цепляясь за плечи мужа.

- Глупенькая, конечно же я тебя прощаю, – прошептал он, нежно целуя заплаканные глаза, мокрые щеки и вспухшие губы и покрасневший кончик носа. – Я сам виноват, нужно было лечь прямо у тебя под дверью и караулить всю ночь. Помнишь, как я спал на полу в том диком мирке?

Элиза улыбнувшись сквозь слезы кивнула. Еще бы она не помнила! Она помнила каждую минуту, каждую секунду, проведенную рядом с ним.

- Помню, – вымолвила она слегка осипшим от рыданий голосом.

- Так вот, какое бы решение ты не приняла, я в любом случае буду спать на полу подле твоей двери… даже если мне придется год протирать коврик до плеши, – горячо поклялся Тред, еще сильнее прижимая ее к груди. – И никто не помешает мне сделать это! Только, давай вернемся в замок твоего отца. Уж больно холодно говорят у тебя в ледяном замке. Хотя, я бы не отказался посмотреть тот самый холл, в который ты грозилась поставить меня в виде ледяной скульптуры.

Элиза уже веселее улыбнулась, и потерлась щекой о горячее плечо мужа.

- Я бы не сделала этого.

- Не поставила в холле скульптуру из меня? – нарочито удивился Тред.

- Нет, – покачала головой Элиза, глядя в глаза мужа. – Не превратила тебя в скульптуру.

- Почему? – с замиранием сердца спросил тот.

- Потому что, – смутилась ведьма, опуская глаза, и трепеща ресницами.