Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 102

Глава 6. Новый дом

Пора получать сертификат эксперта по местным деревням. Место, куда мы прибыли, почти ничем не отличалось от тех, которые я уже видел. Если перемотать время на неделю назад, то и вовсе, будет типичная застройка. Никто из нас перематывать время назад не умел, поэтому и увидели деревню после чего-то очень нехорошего. Часть забора завалена в паре мест. Рядом с этими местами видны разрушенные дома.

Впечатлило, если честно. Я пока что видел два типа угроз. Лихие люди на дорогах и ночные твари. Но что-то не те, не другие, не показались чем-то достаточно сильным, чтобы проломить пусть и деревянный, но крепкий забор. А уж про избы и вовсе молчу. Кто-то разметал бревнышки, будто они ничего не весят.

Внутри поселения обнаружились жители. Я это счёл хорошей новостью. Какая бы беда не пришла, она не уничтожила всё поселение.

Проехали мы через ворота. Никто нас не остановил. Лишь дядьки, которые разбирали разрушенный дом, встретили тяжелыми взглядами.

— Кто будете? — спросил тот, что стоял ближе к нам.

— Ваш новый староста. Соберите всех жителей деревни, — ответил Сергиус.

— Не знаем мы никакого нового старосту.

Сергиус спрыгнул с повозки, подошёл к мужику и влепил ему оплеуху.

— Собрали всех. Живо.

Предъявление «документов» сработало, как надо. Вскоре народ собрался на улице.

— Я ваш новый староста, — снова объявил Сергиус, — Назначен указом барона. Мне нужны два дома. Какие свободны?

Куда делся прошлый староста, никто не упомянул, но догадаться легко. Туда же, куда и остальные жители деревни. Слишком их мало по меркам соседних поселений. Погибли не все, но что-то подсказывало — многие.

Пока обдумывал превратности судьбы, крестьяне быстро организовали то, что просили. В смысле, выделили дома в центре поселения. Тот, что принадлежал прошлому старосте и тот, что стоял с ним по соседству. Из дома старосты спешно был выставлен тот самый мужик, который получил оплеуху.

Он метил на пост лидера? Если так, то понятно, почему так недовольно смотрит на Сергиуса.

Пока Сергиус продолжил разбираться с крестьянами, наша троица осталась предоставлена сама себе. Я отделился от толпы и обошёл деревню по кругу. Заглянул в каждый угол, стремясь узнать, чем здесь живут. Да ничем особым на первый взгляд. Никаких тайн не нашёл.

Как и тел. Либо их успели захоронить, либо сожгли.

— Что ты здесь делаешь? — Кая умудрилась подкрасться ко мне сзади, когда я заглянул в один из сараев.

— Изучаю. — ответил я недовольно, вздрогнув от её резкого голоса. — Как думаешь, что здесь случилось?

— Ночные твари напали или дезертиры. — пожала она плечами, — Разве мало причин для беды?

— Наверное, не мало, — согласился я. — А ты что тут делаешь?

— Приглядываю за тобой.

— Зачем? — удивился я.





— Ты слишком подозрительный.

— Чем же?

— Всем.

— Как и ты, — окинул я её взглядом, — Откуда такая будешь?

— Вот ещё, перед тобой отчитываться.

Кая снова дернула головой и величаво утопала от меня.

Руки пятилетки — то ещё испытание. Как для меня, так и для окружающих. Справиться с простым поручением и то постараться надо. Казалось, пальцы и руки живут сами по себе. Выносливость минимальная, как и ловкость с силой. Там, где взрослый управится за минуту, я буду мучаться час.

С момента прибытия прошло два месяца. Два дождливых, сырых и холодных месяца, которые здесь называли сезоном дождей. Об этом времени, даже захоти, много не расскажешь. Скукота в основном. От меня ничего не требовали. Разве что помощи по мере скромных сил. Принеси, подай, передай поручение.

Тело у меня было неразвитым, зато мозги с каждым днём работали всё лучше. А ещё я умел писать, читать, пусть и не на местном языке, а на своём. Но для эарца с даром памяти нет ничего трудного в том, чтобы выучить чужой язык. Как и счёт, а там и в основах бухгалтерии разобраться, которая оказалась здесь на примитивном уровне. К этому делу меня приставили случайно.

Бумагой, на которых велись записи, это трудно назвать. Как по содержанию, так и по материалу. Жалкое подобие пергамента. Да и чернила — издевательство сплошное. Зафиксировать информацию можно, но немного. Нечего и думать, чтобы написать книгу.

Записи я обнаружил случайно. Стоял в комнате, когда Сергиус разбирал стол прошлого старосты. Стоял не просто так, а на подхвате, чтобы если потребуется позвать кого или мелкое поручение выполнить. Сергиус достал бумаги, покрутил их в руках и в сторону отложил с таким видом, будто собирался сжечь.

Так и оказалось.

— Это в печь кинь, — приказал он.

Послушно взял листы, но на этом моя исполнительность закончилось: я вгляделся в написанное. Здесь то и выяснилось, что Элиза учила сына грамоте и счёту. В голове закололо и буквы с цифрами, которые сначала показались непонятными закорючками, наполнились смыслом.

— Простите, наставник, — если ты ребенок и хочешь продвинуть свои интересы, то лучше проявить немного вежливости, — Кажется, это бухгалтерские бумаги.

Надо было видеть взгляд Сергиуса. Не уверен, что он знает слово бухгалтерия.

— Возможно прошлый староста вёл с помощью них дела.

— Сможешь прочитать? — заинтересовался мужчина.

Про себя я мысленно улыбнулся. Почему-то сложилось впечатление, что управлять деревней для Сергиуса вновинку. Тем более, когда это поселение досталось ему после беды — часть крестьян погибла, припасы пропали, а впереди зима и нужно что-то делать. Не просто же так он столько времени убил, чтобы опросить всех крестьян на предмет того, кто есть кто и чем деревня живёт. Тонкость в том, что крестьяне не спешили отвечать чужаку. А если спешили, то не всегда могли внятно выразить свои мысли.

Поэтому ценность получить информацию ещё откуда-то для Сергиуса большая.