Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 79



В магиу Главы племени на завтрак подвали сегодня крабов. Глава чинно ел крабовое мясо с каменной шпажки, а его дочь Агаинэ, немного надкусив свою порцию, и положила её назад на тарелку. Маварэг посмотрел на неё подозрительно.

Рагавурр не любил чищеное крабовое мясо, оттого попросил принести ему краба не разделанным и живым. Он с упоением отрывал ещё трепыхающемуся несчастному существу ноги, разгрызал их и доставал сочную мякоть.

- Я слышал Вы недавно навещали Аруога, - произнёс Глава как бы между делом. – Какое у Вас сложилось мнение?

Рагавурр неохотно отвлёкся от своего занятия и бегло взглянул на Маварэга.

- Возможно, Ваши опасенья правдивы, - ответил Рагавурр уклончиво и вернулся к крабу.

- И что Вы планируете делать, дорогой посол? – спросил Глава обеспокоенно.

Углы рта Рагавурра слегка дёрнулись, готовые расплыться в улыбке.

- Увидеть масштаб бедствия собственными глазами и сообщить Правителю.

Маварэг поёрзал на стуле и неуверенно предложил:

- Может быть, стоит поторопиться? Когда обращение завершится…

Глаза Рагавурра опасно блеснули, а его лёгкая улыбка превратилась в хищный оскал.

- Судя по признакам, которые Вы мне описали, когда, по-Вашему, должно завершится обращение? – спросил он, поглядывая на Главу, прищурившись.

- Через полнолуние, - ответил Маварэг после недолгого раздумья.

- Значит, у нас впереди ещё целый месяц.

- Но путь до Скалистого города не близок…

– Да не переживайте Вы так, достопочтенный Глава. Вашу новость я отправил с акулой во дворец в тот же день, - Рагавурр поднялся из-за стола, с нескрываемым удовольствием наблюдая за реакцией собеседника.

Он не любил хвастаться, но порой делал это ради забавы. Среди Оиилэ крайне редко встречались повелители акул. Это были очень загадочные и могущественные личности, которых всегда побаивались. Посол не только мог приказывать этим диким животным, но и общаться с ними, хотя об этом он предпочитал не рассказывать никому даже для забавы.

Не дожидаясь, пока Глава и его дочь придут в себя после услышанного, он выплыл из столовой.

Агаинэ снова взяла шпажку с тарелки. Едва прожевав откушенный кусочек мяса, она повернулась к отцу и сказала обеспокоенно:

- Не стоит ему так доверять, отец.

Маварэг посмотрел на дочь снисходительно.

- Во всём Подводном мире не найдётся ни одного Оиилэ, настолько глупого, чтобы довериться Морскому змею Рагавурру. Не делай из меня глупца Агаинэ!



- Тогда почему ты с ним так откровенен?

Глава помолчал немного.

- На доверие нельзя полагаться, дочь. На нём ничего не построишь. Лишь взаимные интересы могут послужить надёжным фундаментом. Его присутствие в моём доме – это не доверие, а политика. Пока наши интересы сходятся, мне нечего опасаться.

Рагавурр усмехнулся, услышав эти слова. Покинув столовую, он лишь свернул в сторону и остался у двери, смакуя беседу отца с дочерью. В одном он с Главой был согласен, доверять ему мог только глупец.

Один из слуг торопился по коридору и обрадовался, увидев его. Он поклонился и, довольный собой, объявил:

- Господин посол, внизу Вас ожидает юная госпожа Лэина, дочь Ривэирра из рода Арагерра.

- Попросите её подняться в мою комнату, - ответил посол. Его глаза горели в предвкушении интересной встречи.

Подплыв к лестнице, ведущей из главного зала на второй этаж, Рагавурр увидел юную Оиилэ, застывшую у подножия в нерешительности. В руках она держала знакомую ему шкатулку.

- Госпожа Лэина, - поприветствовал её посол, изображая на лице тёплую и добродушную улыбку. – Ваше милое личико так легко прочесть. Неужели я так похож кого-то, способного покуситься на Вашу невинность? Не бойтесь, я сегодня при исполнении, и в моей комнате Вам ничего не угрожает.

Девушка хмыкнула и поплыла наверх. Он подал ей руку, наблюдая, как выражение её лица менялось, пока она взвешивала все за и против, принимая решение. Она переложила шкатулку в правую руку, а левую положила послу на предплечье, позволяя ему показать ей дорогу до комнаты.

Когда они подплыли к столовой, Рагавурр многозначительно посмотрел на Агаинэ, которая, увидев их, чуть не подавилась, держа в руках уже вторую по счёту шпажку с крабовым мясом. Посол прикрыл лежащую на его предплечье руку Лэины ладонью, развернул гостью лицом к столовой и позволил ей поздороваться с Главой и его чем-то недовольной дочерью.

Лэина смущённо поклонилась и объяснила Главе, что у неё чисто деловой визит.

- Я, видите ли, при исполнении, - пояснил посол Маварэгу и поспешил увести девушку к себе.

Агаинэ рассерженно бросила шпажку назад на тарелку.

- Дочка, с этим Оиилэ ловить тебе нечего. Присмотрись к другим молодым людям. Уверен, найдётся кто-нибудь по душе.

- Ты так и мечтаешь обвенчать меня с каким-нибудь голодранцем! - прошипела Агаинэ и оставила отца доедать свой завтрак в одиночестве.

Посол завёл Лэину в комнату и опустил жемчужный занавес, закрывая их от любопытных глаз.

- Итак, какое важное дело привело столь юную особу к Морскому змею прямо в логово? – сказал Рагавурр, развернувшись и встав немного слишком близко к Лэине. Он продолжал держать её за руку, словно позабыв, что они уже доплыли и дорогу показывать было больше не нужно.

Она осторожно выдернула руку из его, как оказалось, весьма цепкой хватки и протянула ему шкатулку.

- Видит Океан, мне пришёлся по нраву этот по истине королевский подарок, но, к сожалению, я не могу оставить его себе, - сказала она твёрдо, не давая послу повода для сомнений – подарок придётся взять назад.

- Не сомневаюсь, что дело касается родовой чести, - сказал посол, не торопясь забрать шкатулку у гостьи. – Это колье – жемчужина моей коллекции. Один купец когда-то продал его мне за бесценок, поскольку верил, что оно сулило неудачи ему и его лавке. Оно принадлежало одному из родов в племени Лаан. Это колье имеет свою волю. Оно никогда не признает того, в ком нет королевской крови. И потому этот подарок подходит Вам, как нельзя лучше. Оставьте его себе. Если надоест, можете выбросить. А назад не возьму.