Страница 2 из 3
Смотря в глаза господина Томаса, Элизабет улыбнулась так, словно хотела скрыть частицы азарта.
– Собственно, как и вы не знаете мою другую сторону, господин. Эта загадка так завораживает, словно в самых красивых сказках, где много любви, тайн и чего-то странного.
Слов руки в замочек перед собой, юная графиня пошла дальше по дорожке, изредка смотря в сторону, где доносились шорохи и хруст ветвей. Лёгкий ветерок пронизывал открытую шею девушки, и также развивал её длинные золотистые волосы.
Господин Томас медленно остановился, продолжив идти за девушкой, но, уже другими шагами, бесшумными и осторожными.
– Нет, миледи, абсолютно ничего смешного. – Впервые за всё проведённое время, тот стал серьёзным, и шёл за девушкой по пятам. Всё дальше отдаляясь от экипажа и помощников.
– Миледи, идите рядом со мной. Мы ведь не на конной прогулке. Вдруг что случится, а я не подоспею. – Строго сказал господин, стараясь скрыть волнение за особу строгостью. Закрыв глаза на диалог о смерти, с лёгкостью перевёл тему, также приминая вопрос о сосуде и душе? Как это можно понять? Ведь графиня внешне здорова и красива, прекрасна и необычна по светским правилам. Может это шутка или же риторический вопрос? Возможно, это будет ясно со временем.
Услышав слова о конной прогулке, та рассмеялась, а после, немного замедлив шаг, развернулась лицом к мужчине, медленно продолжая шагать. Дорога уже выпрямилась к тому времени, а посему позволительно было идти в таком положении.
– Вы, господин Томас, несомненно, правы, всё возможно. Если идти вперёд спиной, невозможно предугадать, что ждёт впереди. Может камень на дороге, или же яма. Так и в общении между людьми, никогда не знаешь, что будет.
Смотря в глаза мужчины, Элизабет любовалась гранатовым цветом, что при тусклом свете казались, не забываемо маняще.
– Интересно…
Приведя мысли в порядок, дева вновь развернулась лицом к дороге, тем самым поравнявшись с господином.
– Но всё же право, не могу же я сделать так, чтобы вы не шли спиной. – Мужчина взял под руку и с облегчение выдохнул, спокойно проходя вперёд по влажной траве.
– Расскажите, господин Томас, есть ли у вас любимый цветок?
– Само собой есть. Мне нравятся лилии и нарциссы. Прекрасные цветы, так и манят приятным ароматом и цветением. А, что насчёт вас?
– Жизнь имеет много предрассудков, мифов и легенд. Те цветы, что вам нравятся, имеют странные истории, и всё же красивы. Их появление на этом свете, могло сулить нечто прекрасное для творцов. Взять, к примеру, нарциссы. Приятный аромат, красивая структура и цвета. Но, появились от юноши, по имени Нарцисс, что любил собой любоваться. А бывает ли в жизни, что история зарождается с не большого фрагмента, связанный с повседневностью?
Смотря на дорожку к озеру, Элизабет примерно рассчитала, сколько ещё нужно пройти. Но, это ведь прогулка, а не поиск чего-либо в глуши. Под солнечными лучами, удерживая руку господина, и просто наслаждаясь моментом, что может быть лучше? Вряд ли тысячи цветов, могут заменить подобное чувство.
– Какие же цветы нравятся мне? Странный вопрос… Честно сказать, я люблю все цветы, что могут расти в наем климате. Нарцисс, тюльпаны, лилии и кустовые розы, что так капризны к погоде. Цветочницы редко любят один сорт цветов.
– Какое необычное сочетание любимых растений, миледи. Мне очень нравится, что у нас есть общие вкусы на этот счёт. Ох… – Взглянув вперёд, господин Томас мог увидеть все красоты озера, чистая вода, чуть заметная каменная дорожка, на которую вскоре вышла пара аристократии. Похоже, ранее тут часто бывали люди, если построили дорожку. Осмотревшись, граф мог заметить каменный колонны, заросшие мхом статуи и каменные скамьи. Деревья дополняли образ таинственности Лондона. А какого же здесь, когда туман осядет.
– Я не удивлён, почему вы выбрали это озеро, миледи. Здесь так прекрасно.
Заметив сверкающий взгляд господина на озеро, девушка улыбнулась. Вспоминая былые времена, та смогла поймать воспоминание. Именно в этом месте часто проводились мероприятия на открытом воздухе, где собирались аристократы, и проводили время. Здесь же, Элизабет и прогуливалась со своей ушедшей на тот свет семьёй. Жизнь может преподносить дары. Удачу и счастье. Но, нередко забирает самое дорогое, что могло быть. Как бы аристократии не казалась жестокой и напыщенной, в глубине души, их чувства могут быть не поддельны, искренне и чистые. Стереотипы и поставленные рамки предками, заставляя детский разум, затуманится роскошью и тучей правил, без права на свои желания.
– Это место изумительно своему. Когда-то здесь царилась настоящая сказка. Высокие шатры, с украшениями из лент и цветов. Инструментальная музыка, подзывающая на танец. Столы с угощениями, прекрасные одеяния дам, изысканный костюм у дворян. А в озере как в зеркале виднелось все происходящее, где воркующие пары уединялись от лишних взглядов, признаваясь в любви. Раньше, я не понимала сути таких мероприятий, пока всё не опустело. – Монотонно проговаривая каждое слово, Элизабет словно пала в воспоминания. Проходя по дорожке вдоль озера, та смотрела на заросшие мхом статуи, и остатки былых времён.
Господин Томас шёл рядом, слушая каждое слово миледи, словно историю. В его краях всё было иначе. Шатры накрывали строго в полях, или при знатном дворе на свежем воздухе. Но, в тоже время зависело от мероприятия. Толи дело свадебная церемония, или же встречи знатных людей, где люди знакомились, и подыскивали пару для продолжения того или иного рода.
– Сколько у вас необычного, миледи. У вас хорошо, получается, рассказывать историю ваших краёв, так завораживает. Однако, больше всего, завораживает ваш дивный образ. – Повернувшись лицом к леди, Томас вновь осмелился коснуться талии графини, проводя аккуратно по изгибам тела и корсета.
– Так странно… Элизабет… Я вновь желаю коснуться ваших губ. Непреодолимое желание, словно родственная душа к вам тянется сквозь миллионы звёзд. – Взглянув в глаза юной леди, Томас осмелился прикоснуться свободной рукой к её бледной щеке, поднимая взор выше, дабы их глаза встретились в протяжной симпатии.
Однако у девушки были другие планы. Она подняла взор на глаза графа, читая в них чистоту слов и действий. Но, так ли это важно? Минутное счастье так легко получить, но, такая обстановка вдохновляет на другие действия. Улыбнувшись, Элизабет взглянула в глаза господина Томаса, а после тихо шепнула, убирая мужские руки со своей талии.
– Коль такого желание, я не спорю о взаимности, и не отвергаю. Но, полагаю, что это слишком быстро и легко, а посему вот вам моя игра. Если поймаете меня, получите желанную награду. – Несмотря на то, что задумка довольно глупая, ведь в их возрасте играть в подобное странно. Грех ведь отказаться от игры, где награда велика, хоть с одной стороны проста.
– Что ж, так тому и быть, миледи. – Убрав руки от леди Элизабет, граф отошёл в сторону, словно выжидая момент. – В таком случае, даю вам фору в десять секунд. – Улыбаясь, проговорил господин Томас.
Элизабет не стала терять времени, подняв подол платья для удобного быстрого шага, направилась по дорожке в сторону больших деревьев. Она знала эту местность, но. Всё же надеялась обхитрить графа. Такова игра, в которой можно убежать, спрятаться или же обхитрить. Белое платье придавало изюминку девице, когда та ускорила шаг, а белая накидка на плечах хорошо была заметна при быстром шаге и даже беге. Если удары каблучков слышались лишь на твёрдом покрытии, на земле же стоило наблюдать и чувствовать.
Фора в десять секунд была довольно мала, но, за это время, дева смогла отбежать на достаточное расстояние, дабы начать играть с графом. Давненько леди Элизабет не играл во что-то подобное, даже очень давно. Последний раз такое было несколько лет назад, когда была поставлена помолвка с графом Даниэлем. Но, граф семьи Эндехайв не любил игры, так как мальчиком двигала месть. Забавная ситуация, где графиня старше на год своего кузена, а восприятие мира совершенно разное. Пока леди верила в любовь и счастье, где мир полон цветов, знаний и прекрасного, граф видел лишь месть за свою семью и бремя семейного бизнеса сладостей. Это воспоминание дало знать о себе так скоро, от чего сердце девушки на секунду ёкнуло.