Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 77



— Именно. Чует моё сердце, не зря это место дурным считают.

— Почему?

— Знаете, от чего такие вот штуки остаются?

— Ну, может, от постройки какой-нибудь?

— Посреди леса?

Я задумался. Шериф не торопился давать подсказку — ждал, что я сам соображу. И тут в памяти всплыла виденная где-то картинка: резные и раскрашенные столбы, а вокруг них — пляшущие индейцы с головными уборами из орлиных перьев!

— Индейское кладбище?! — выпалил я.

— Оно самое, — согласился Джек. — Готов поставить на кон свою шляпу.

Едва ли нашлись бы желающие оспорить его владение порыжевшим стетсоном. Мне он, во всяком случае, точно даром не сдался.

— Получается, под нами трупы. Вернее, кости.

— И очень старые. Когда здесь начали строить Арго-сити, никаких столбов уже не было.

— Значит, не ров с безвестными телами, а могильник.

— Похоже на то.

— Разорённое кладбище?

— Ну, едва ли столбы снесло время.

— Надо поболтать с местными. О таких вещах обычно рассказы передаются из поколения в поколение.

— Говорю же: не было здесь кладбища, когда город основали. Я бы знал. Слухи ходили только о духе вендиго.

— И всё-таки, лучше поспрашивать. Есть у вас тут индейцы, кстати?

Джек крякнул от досады.

— Откуда? Одних перебили, другие ушли куда подальше.

— Что, ни одного?

— Неа. И вообще, меня больше интересует, кто и зачем рыл на кладбище землю.

— Возможно, выкапывал останки.

— И куда дел?

— Не имею представления.

— А как с этим связано нападение собаки на бедолагу Хью?

— Это мы и выясняем, верно?

— Так-то оно так, — шериф смачно сплюнул. — Да вот только не представляю, как это узнать.

— Ну, для того вы меня и вызвали.

Джек покачал головой с явным скепсисом.

— Ладно, каков план? — спросил он.

— Устроим засаду.

— Возле захоронения?

— Да, засядем на погосте и посмотрим, что там происходит.

— Когда отправимся? На ночь глядя?

— Конечно. Сейчас ещё рано.

Едва я это произнёс, как сообразил, что нахожусь на солнце, но не горю, хотя лимит пребывания при ультрафиолетовом излучении был явно превышен. Видимо, в Лимбе вампирские ограничения не действовали. Хотя, если подумать, так и должно было быть: я ведь был здесь лишь призраком, как и прочие жители Арго-сити.

— Где можно отдохнуть? Я хочу поспать несколько часов.

— Приютим вас, маршал, в гостинице.

— Отлично. Заезжайте за мной с наступлением темноты.

— Подкрепление понадобится? У меня есть пара помощников. Вполне толковые ребята.

— Нет, отправимся вдвоём. Не люблю толпу. Когда много народу, всегда что-нибудь идёт не так.

В номере крошечной гостиницы я улёгся на узкую жёсткую кровать. Платить не пришлось — оказалось, что все расходы берут на себя местные власти. Проще говоря, денежки выложил шериф. Едва моя голова коснулась тощей подушки, игра вывела сообщение:

Спать?

Внимание: время, проведённое во сне в Лимбе, проматывается.

Вот и отлично! Я согласился, и система показала следующее окошко:

Выберите продолжительность сна.



Шести часов должно было хватить. Меня очень порадовало, что не придётся тратить время попусту. Едва я поставил таймер, всё потемнело.

Спустя десять секунд передо мной снова появился интерьер гостиничного номера. Вот и вставать пора.

Я спустился и вышел на улицу. Накрапывал дождь.

Шериф подъехал почти сразу.

— Доброго вечера, маршал, — он коснулся полей шляпы. — Погодка так себе.

— Ничего. Уверен, вам не привыкать.

— Это верно. Когда я ещё гонял стада, мы и не такое видали. Но я всё-таки прихватил вам дождевик.

Джек достал из седельной сумки такой же плащ, в каком явился сам, и протянул мне.

— Совсем он не защитит, но это лучше, чем ничего.

Шериф Джек предлагает обмен. Согласиться/Отказаться.

Дождевик оказался накидкой из промасленной ткани. Я натянул его на плечи и сел в седло. Было неуютно. Судя по тучам, погода намеревалась ухудшиться — в ближайшее время мы могли оказаться под настоящим ливнем.

— Вам понадобится фонарь, — сказал я. — Забыл предупредить.

— Ничего, без вас сообразил, — шериф похлопал по сумке.

— Ладно, тогда едем.

По дороге Джек напевал заунывную песню, в которой я не разобрал ни слова. Дождь капал с торчавших из-под капюшона плаща полей его стетсона.

Глава 4

Лошадей мы оставили у крайнего дома. Мэри Фелпс обещала позаботиться о них. Дальше пришлось топать пешком: я не хотел, чтобы животные привлекли внимание, и стало ясно, что в лесу кто-то есть.

Пока мы добирались, у меня было время поразмыслить. Я пришёл к выводу, что разгадка могла быть любой, и совсем не обязательно реалистичной. Мы находились в игре, так что всё зависело исключительно от фантазии разработчиков. Может, дело заключалось только в бешеной собаке, а может, животное стало жертвой чьего-то злого умысла. Так сказать, симптомом, а не причиной болезни. Ну, и не стоило забывать, что существование псины пока оставалось предположением. В том смысле, что, возможно, животное Хью не имело отношения к его смерти. Бармен и его помощник видели какую-то тварь и приняли её за Кори, но что, если вместо неё нам встретится вервольф? У меня, например, серебряных пуль не было. А вдруг стоило этим озаботиться?

— У вас в городе можно раздобыть серебряные пули? — спросил я Джека.

Тот покосился на меня.

— На кой чёрт, маршал?

— Мало ли.

— Мы не оборотня идём ловить.

— Откуда такая уверенность?

Джек помолчал.

— В любом случае, серебряных пуль нет.

— Это может оказаться не простая собака.

— Давайте не будем паниковать раньше времени.

— Как бы потом поздно не оказалось.

Мы двинулись под сенью деревьев. Дождь усилился, небо заволокло тучами, так что ни луны, ни звёзд видно не было. Трава прижалась к земле и извивалась на лёгком ветру, словно щупальца медузы.

Не доходя до древнего погоста, мы залегли в кустах, из которых открывался отличный вид на всю лужайку. Джек достал и приставил к глазам латунный бинокль. Мне окуляры не требовались: к счастью, Ночное зрение в Лимбе никуда не делось, и я видел в темноте, как кошка.

— Шериф, вы обмолвились, будто знаете, кто я, и что меня прислали именно потому, что я вампир.

— Ну, ясное дело. Наш город давно верой и правдой служит Древним.

— Древним?

— Да, носферату. Вы хотите проверить мои знания, маршал?

— Точно. Именно так.

Джек вздохнул.

— Ладно, раз уж у нас есть время. Вместе с первыми переселенцами в Америку прибыли на кораблях вампиры. Те, которым не нашлось места в Европе и Азии, а также решившие перебраться в Новый Свет из Африки вместе с чёрными невольниками. Здесь, на девственных просторах, носферату быстро обрели почти утраченную власть и подчинили часть поселенцев. Так появились отделения ордена Кровных братьев, и, в том числе, наш. Однако людей прибывало всё больше, и не все они хотели считаться с детьми ночи. Многие давали бой. Появились даже охотники на вампиров. Носферату поняли, что и в Америке им придётся уйти в тень. Но Кровные братья верно служат Древним.

— И вы — один из них?

— Разумеется. Надеюсь однажды стать одним из вас.

Интересно, каким образом? В этой игре человек не может стать носферату после укуса. Может, упыри вешали Кровным братьям лапшу на уши, обещая обратить за верную службу?

— И сколько вас таких в Арго-сити? — спросил я.

— Тринадцать человек, как положено.

— Ясно. И как вы собираетесь стать вампирами?

— Для этого Древний кусает человека.