Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 55

— Мне нужна моя мама! — завопил ребенок.

— Ее больше нет, — нервно рявкнул Феникс на грани очередного срыва, но изо всех сил пытаясь сдержать собственную натуру. — Прости, я не хотел кричать. Идем, у тебя будет все: любящая мама, дом, веселое детство. Все, что захочешь.

Мальчик испугался его рявканья и притих. Тогда Феникс поднялся на ноги, взял паренька за руку и увел прочь из залитого кровью номера.

— Я предупреждал, — вздохнул Энзо. — Ты будешь сожалеть…

Стальная дверь люксового номера расползлась на сотни металлических лент. В помещение вошел Феникс, весь покрытый чужой засохшей кровью и с мальчишкой, которого крепко держал за руку. Карен и Лиз обомлели, предположив в своих головах самое худшее.

— Что это значит? — осторожно поинтересовалась Лиз.

— Лиз иди в свою комнату и посиди там с этим мальчиком, — устало произнес мужчина, все еще страдая от головной боли. — Мне нужно поговорить с Карен наедине.

Девушка подошла к мужу и осторожно забрала ребенка из его лап. После чего, оба молча удалились из гостиной. Карен с опаской смотрела на мужчину, не зная, чего ожидать.

— У меня выдалась непростая ночка. Не могла бы ты мне помочь? — Феникс жестом указал на окровавленный мундир.

Девушка быстро подбежала к мужу, помогая ему раздеться.

— Спасибо, дорогая, — поблагодарил он ее.

— Не за что… Ты сейчас кто? — поинтересовалась Карен.

— Твой муж, не узнаешь?

— Не в том дело. Хотя, знаешь, и не важно.

— Присядем? — Феникс наклоном головы указал ей на бежевый диван.

Когда они сели, мужчина, не церемонясь, спросил жену:

— Ты ведь хочешь избавиться от меня, так?

— Никак нет, — как робот сразу же ответила она. — Ты мой любимый муж.

— Прекрати. У меня есть для тебя деловое предложение.

Девушка настороженно промолчала, при этом внимательно взглянув на Феникса в ожидании его следующих слов.

— Насколько я помню, ты не можешь иметь детей.

— Верно, — подтвердила Карен.

— Видела того мальчика?

— Да.

— Ему очень нужна мама.

— И?.. — Карен предвкушала подвох.

— Я дам тебе жизнь, какую ты всегда хотела. Дом, какой захочешь. Деньги, много денег. Любые, — отмахнулся он. — Может собственный бизнес. Мне плевать. А главное: никакого меня в твоем дальнейшем существовании.

— Что взамен? — девушка нахмурила брови, все еще ожидая подвоха. Хотя и была весьма заинтересована таким щедрым предложением.

— А взамен ты дашь счастливую жизнь тому мальчишке. Окружишь его любовью и заботой. Станешь для него лучшей мамой, — на полном серьезе проговорил Феникс. — Лучшей, чем была мне женой.

— Зачем? Он сирота? Где его мать?

— Я ее убил, — спокойно ответил мужчина, и Карен в одночасье побледнела.

Вся эта ситуация выглядела дико и не укладывалась в голове. Она не знала, как ей реагировать, что говорить. Мысли перепутались. Она даже не понимала, с кем из них двоих сейчас разговаривает.

— Я вскрыл ее грудь и раздавил руками мягкие органы, — спокойно продолжил Феникс. — Но уже после смерти. Сердце не выдержало.

— Господи… — прошептала Карен, поняв с кем беседует.

— Не надо жалеть эту потаскуху, она околдовала меня! Так ты согласна усыновить ее отпрыска?

— Да, наверное… Но зачем это тебе?

— Ты, правда, хочешь знать? — прищурился Феникс.

— Нет, — выдохнула девушка. — Я согласна.

— Отлично. Тогда поздравляю с материнством, — он поднялся на ноги.

— И никакого тебя в нашей жизни? — Карен хотела еще раз услышать подтверждение.

— Никакого. Будь уверена, я держу свое слово.

— Как его хотя бы зовут?

— Не знаю. Это же твой ребенок, а не мой. Вот иди и узнай имя сына.





Карен не хотела становиться матерью таким образом, еще и настолько внезапно, но это был лучший шанс сбежать от мужа-тирана, что только выпадал на ее долю.

Она прошла в спальню, где на кровати сидели Лиз с мальчиком и о чем-то беседовали. Карен села на корточки у его тонких ног и ласково произнесла:

— Привет.

— Здравствуйте, — застенчиво ответил ей мальчишка.

— Я Карен, а ты?

— Я Билл.

— Рада с тобой познакомиться Билли, — неуклюже она пыталась изобразить теплоту в голосе.

— Я тоже. Скажите, а вы не знаете, что стало с моей мамой? — мальчик с надеждой в глазах посмотрел на нее.

— Твоя мама передала, что очень сильно любит тебя. А еще она сказала, чтобы ты был сильным и слушался Карен. Хорошо, Билли?

— Ладно, — мальчишка пожал плечами.

— Скажи, в каком городе ты бы хотел жить?

— Не знаю.

— А в каком доме? — продолжила ласково спрашивать Карен.

— В большом. Чтобы там было два этажа и надувной бассейн. А еще, чтобы был зеленый велосипед.

— Я тебя поняла. Тогда идем туда, — Карен с натянутой на лице улыбкой протянула ему руку.

— Куда? — переспросил Билл, взяв ее за руку.

— Домой.

Карен собрала все свои вещи за час, их было немного. Она ощущала невероятное облегчение, навсегда прощаясь со своим ненавистным супругом. Она понимала, что впереди ее ждет множество других тягот, но об этом она подумает позже.

— Ты заключила с ним сделку? — Лиз бесшумно подкралась к подруге, пока та паковала последние вещи.

— Да. Я позабочусь об этом мальчике, а Феникс навсегда оставит меня в покое. Выгодная сделка, — неуверенно ответила она, чувствуя вину за то, что бросает подругу.

— Ты понимаешь, что этому мальчику нужна мама… Настоящая мама?

— Я буду прекрасной матерью, Лиз, — оскалилась Карен, но моментально остыла, после чего крепко обняла подругу и тоскливо произнесла: — Береги себя. Ты осталась здесь совсем одна. Извини за это. Мне стыдно бросать тебя, правда, но я не хочу задерживаться в этом доме ни на минуту дольше. Мне выпал шанс и я им воспользуюсь. Прости.

— Я понимаю, — вздохнула Лиз. — На твоем месте я бы поступила так же. Надеюсь, тебя ждет отличная жизнь.

— А я надеюсь, что однажды и ты сможешь вырваться отсюда.

Девушки еле сдержали слезы. Подругам было тяжело расставаться, сильно сблизившись за годы заточения.

Закончив прощаться с Лиз, Карен тут же покинула столь ненавистный дом. Уходя, она даже не взглянула в сторону мужа, лишь ощутила на щеке давно ушедшую боль, оставшуюся с ней навсегда в виде уродливого шрама.

Глава 28

На Бостонской станции, которая последней перешла под контроль Феникса, над проектом «Очищение» трудилась Мередит Льюис. С самого утра в ее лабораторию наведался Новак. Женщина была удивлена его неожиданному визиту, но не подала виду. Седоволосый мужчина вальяжно бродил по помещению, рассматривая и трогая непонятные ему аппараты и колбы, наполненные разнообразными жидкостями. Не отрывая глаз от микроскопа, Мередит не выдержала и раздраженно поинтересовалась у незваного гостя:

— Вы что-то хотели?

— Да вот зашел проведать.

— Проведать меня?

Новак осмотрелся по сторонам еще раз и обнаружил, что в лаборатории только они вдвоем. Усмехнувшись, он спросил:

— А вы видите здесь кого-то еще?

— Что вам нужно, Новак? Если будут подвижки по вакцине, я сразу сообщу об этом Фениксу.

— Значит, новостей нет? — поинтересовался он.

— Я делаю все возможное. И уже близка к разгадке.

— Не думаю, что Фениксу понравится такой ответ. Он очень нетерпелив.

— Тогда пусть Феникс найдет кого-то еще, — ощетинилась вымотанная женщина. — Вот только никого больше нет в этой области, кто бы согласился с ним работать!

— Вы напрасно считаете, что незаменимы.

— Я так не считаю, но от угроз я быстрее работать не начну, — твердо заявила Мередит.

— Угрозы? Ни в коем случае! — широко улыбнулся седоволосый мужчина. — Я на вашей стороне, Мередит. Давайте так, обо всех новостях касательно проекта «Очищение» вы будете докладывать напрямую мне?