Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 51



— О, чистая идгийская, — умильно протянул Грэм.

Но больше ничего интересного в сейфе не обнаружилось: ни короля, ни короны.

Я обежала взглядом шикарную обстановку кабинета. По классике жанра здесь просто не может отсутствовать потайной ход. Больше всего на роль двери подходят книжные полки. Логично? Логично.

И я пошла щупать, благо для этого целый стеллаж длинной в одну стену имеется.

— Кхм, — Грэм неуверенно посмотрел по сторонам, — леди Строфа, вы думаете, что Его Величество просто гуляет где-то по тайным ходам?

Уровень интеллекта моего сопровождающего загадочно растворился в тумане. Так и представлю, как король перед сном решил подышать в пыльных простенках.

— «Радость моя, не хочу тебя расстраивать, но тот, кому ты подарила несравненные ощущения своими шаловливыми пальчиками, сидел именно в них», — аккуратно заметил Филька. — «И вообще этот Грэм странный. Почему он так обрадовался графинчику? Ведь они с королевой уже обследовали сейф».

Точно!

Я резко развернулась, заставляя старика вздрогнуть и попятиться.

— А что до этого вонючки…, простите, чистой идгийской тут не было?

Слуга задумался, подергивая себя за кончик бороды.

— Я бы такое точно не пропустил…, - и жадно сглотнул.

Теперь понятно, почему Его Величеству жизненно необходимо прятать алкоголь — до него он просто не доходит.

На глаза попалась небольшая миниатюра на столе. Рядом с каланчой в короне стоял маленький, кругленький мужчинка. Тоже в короне. Тарпунька и Штепсель. Соломенка и пузырь. И прочие милые ассоциации приходят в голову, в которой и так уже тесно.

Пока я получала эстетически-культурный шок, краем глаза выловила какую-то странную игру теней возле чучела.

— Может, стоит разбудить лорда Эдэра? — тонко намекнул Грэм. — Он все-таки был в должности побольше вас.

Я возмущенно уставилась на предателя. Учитывая, что я и часа не проходила в звании «Главный сыщик королевства», но вот сразу тыкать в мою некомпетентность — откровенно хамство.

Не успела я посвятить старика во всю глубину своего негодования, как из тени за медведем… выпал человек.

— Ноги затекли, — прохрипел он.

— Лорд Эдэр! — обрадовался Грэм.

А я с испугу запустила в новое действующее лицо книгой. Нельзя так с печатным словом обращаться, но руки творили сами. Еще весьма увесистый томик выбрали.

— Лорд Эдэр?! — у старика даже кисточка возмущенно топорщиться начала, глядя на морскую звезду без сознания. — Леди Строфа?!

— Грэм?! — это уже я.

— Что ж вы так…, - он пожевал губами, подбирая слово, — неаккуратно?!

— А пускай скажет спасибо, что я не у стола стояла. Там и чернильница, и чья-то голова, и канделябр на вид очень тяжелый.

— Спасибо, — раздался слабый голос с пола. — Я безмерно признателен.

— А что вы там делали? — задала я самый резонный вопрос в такой ситуации.

Обложка с грохотом свалилась на пол, являя огромную шишку на лбу и черные глаза. В принципе моя жертва выглядела в районе «а он ничего». Ничего хорошего или плохого определялось дальше по характеру.



— То же, что и ты пару минут назад, Ката, — он потер пострадавший орган и медленно сел. — Проверял сейф и сковырнул обманку-иллюзию. Таким образом, нашел тайник с настойкой. — И с долей сочувствия обратился к старику: — Грэм, иди спать. Мы с леди вдвоем прекрасно справимся.

Я и мяукнуть не успела, как мой провожатый с несвойственной возрасту прытью исчез за дверью.

— Что вы себе позволяете? — уперла руки в бока. — Я тут пытаюсь вести следствие. Это саботаж!

— Ой, да ладно тебе, — он закатил глаза. — Один раз поцапались и сразу на «вы».

— Один? — я прищурилась. Новый информатор сам охотно делился сведениями.

— Подловила, — он усмехнулся и стал хорош прямо словно бармен, который бесплатно угощает дорогими коктейлями. — С тех пор как ты подвинула меня с должности, мы часто ссоримся, кузина. — Родственник?! А я только слюнями собралась захлебываться! — Так что забываем официоз, Ката. Я — Ральф. Сейчас не до наших внутрисемейных разборок — король пропал!

— «Иж ты какой осведомленный», — сухо бросил Филя. — «Занесем его в список под номером один. Слишком много знает. Прятался. И еще, если я правильно понимаю, у него есть резон подставить тебя, чтобы вернуть должность».

— Кто сказал? — я на всякий случай перебралась к столу, где много других метательных предметов.

— Я подслушал, — признался «родственник», опасливо косясь на мои руки, которые невзначай гладили дорогое сукно обивки рабочего места монарха. — Знаешь, Ката. Ты тысячу раз можешь лучше меня искать пропавшие булавки королевы, но охрану кабинета и его тайн Его Величество до сих пор доверял только мне. То, что Элиона продвинула свою любимицу, вовсе не означает, будто он поглупел. Должность отдали тебе, но до первой крупной проблемы, которую ты благополучно провалишь. Зачем ссориться с женой, если конфликт можно решить менее кровавыми способами?

Я раздраженно цокнула языком. Или мне зубы заговаривают, или имеет место не тривиальная подстава. Венценосные особы поспорили, кому следует быть главным сыщиком, и хитрый король решил помочь своему протеже. Обидно, честно слово.

— «Светуличка, не расстраивайся», — ласково проворковал Филипп. — «Быстрее всего этот хмырь сам не в курсе задумки Величества, если таковая вообще присутствует. Иначе не стал бы раскрывать страшные тайны сейфа. Мы так-то типчика первый раз видим, поэтому смело дели его слова на два, а то и на три».

— В общем, предлагаю сейчас не заниматься самодеятельностью, а объединиться и искать короля. Завтра ведь прибывает делегация из Ларсана. И встречать их должен Его Величество. Иначе это оскорбление и как следствие — война.

Ничего себе перспектива. Я сдавленно кашлянула. Такого размаха ответственности в своей жизни мне еще нести не приходилось.

А Ральф продолжил, не обращая внимания на мое вытянутое лицо и предобморочное состояние:

— Я тоже до вашего прихода думал проверить потайной ход.

Только слабо махнула рукой, мол, действуй и совершенно беспардонно уселась на подлокотник кресла короля. Разместить свой филей там, где обычно устраивает свой Его Величество, наглости не хватило.

Кузен нажал на пару книг и один из стеллажей с тихим щелчком приоткрылся. Заглянув в темное пространство, мужчина вежливо склонил голову и взмахом пригласил:

— Дамы вперед.

— Да сейчас! — фыркнула я и скрестила руки на груди. — Дорогой родственник я не настолько вам доверяю.

— Ой, да подумаешь, запер пару раз в детстве в подвале. И в склепе. И в шкафу. И в кладовке. Что теперь всю жизнь вспоминать будешь? — человек в номинации «доброта года» скривил лицо. — Вот уж не знал, что ты настолько злопамятная. Хорошо, я первый.

Интересно, это моя личность в далеком прошлом была такая доверчивая и глупая или кузен — хитрый садист?

В нашем дворе жил один балованный пацан — хулиган. Гулял он исключительно под надзором бабушки, которая каждый раз, когда он привязывал к хвостам собак жестяные банки, умилялась:

— Какой хороший ребенок, так весело с животинкой играет.

Потом мальчик стал расти, а вместе с ним и проблемы. Мне не раз выпадала честь быть предметом его издевательств. Родители всех детей выли, ходили ругаться, но воспитательных мер от умильной бабушки так и не дождались. На наше счастье в соседнем доме получил квартиру дядя Дима. Майор, десантник. У него самого было трое детей. И вот наша гроза района решил сразу расставить приоритеты с новичками. А на следующее утро мы в ступоре наблюдали, как на зарядку вышло все семейство дяди Димы и наш хулиган. Не бывает неисправимых детей, бывает мало звездюлей.

Прихватив огромный тройной канделябр, которым нападающего можно уложить легким движением руки, Ральф первый вошел в потайной ход.

— «Света держись от него в шагах трех», — серьезно произнес мягкий голос. — «Так и дорогу будет видно, и если что успеешь увернуться».

— «Умеешь ты… поддержать», — я осторожно ступила в неизвестность.