Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 65

Бросив косой взгляд на мирно спящего Рея, я вздохнула и пробормотала:

— Как же так? Я всегда считала, что у тебя сильная воля… гораздо сильнее моей. Мои мечты жалкие и нереальные — ты да дети. Что же такое тебе навеял этот монстр?

Был только один способ узнать это. Опасный, не гарантирующий успешного исхода. Но ради своего партнёра я была обязана пойти на риск. Взяв Рея за руку, я сосредоточилась, читая заклинание. Если ошибусь хотя бы в одном слоге, то умру на месте. Однако если всё пройдёт успешно, то…

Моё тело обмякло, и я без чувств рухнула рядом с Реем.

***

Тронный зал предстал передо мною во всём своём великолепии. Даже в реальности он всегда поражал меня своей изысканной обстановкой, а уж во сне Рея зал так и вовсе казался средоточием всего самого шикарного.

Сам же принц… нет, король обнаружился на троне, изучающим какой-то указ. Министры плотно обступили своего владыку, ожидая указаний.

«Интересно, а кто же королева?» не питая особых надежд, я бросила взгляд на соседний трон. К моему разочарованию, всё, что я увидела, так это несколько свежесрезанных роз на сиденье. Кем бы ни была женушка Рея, она давным–давно отправилась на тот свет.

— Рей, просыпайся! — крикнула я, пытаясь спихнуть короля с трона. — Всё это — иллюзии, навеянные монстрами! Как ты только мог поддаться на их глупые иллюзии?!

Он мне не ответил. Создавалось впечатление, что он вообще меня не слышал. Наверное, такова расплата за то, что я вторглась в чужой сон без предупреждения. Пока хозяин сна не захочет меня увидеть, я буду чем-то вроде призрака. Плохо дело.

— Прошло уже пять лет, — неожиданно произнёс один из министров. — Быть может, нам стоит посадить ещё один куст роз на её могилу?

— Пожалуй… — Рей всё же отвлёкся от документа и его взгляд смягчился. — До сих пор не могу поверить в то, что Ида мертва.

— М-мертва? — заикаясь повторила я. — Что-то мне всё это не нравится. Неужели я настолько ненавистна тебе, что ты меня иначе как мёртвой и не видишь?!

— Какая жалость, — вздохнул другой министр, вытирая скупую слезу. — А ведь ей было всего шестнадцать. Уверен, из госпожи Иды получилась бы замечательная королева.

— Вне всякого сомнения, — Рей грустно улыбнулся.

Так, пора заканчивать с этой слезливой сценой. Я со всех своих призрачных силёнок наступила Рею на ногу. Все его мысли в тот момент были обо мне, а потому я не особо удивилась, когда Рей тихо охнул, ощутив боль.

— Бу-у, — я приблизила своё лицо к Рею. — Я злой-презлой дух пятнадцатилетней Иды Сидоровой. И я пришла сюда, чтобы вернуть короля Рея в реальный мир.

— Ида? — недоверчиво произнёс Рей. — Но ты ведь…

— Только в твоих дурных мечтах, — насупилась я. — Разве до тебя ещё не дошло, что весь этот мир нереален? Давай-ка, возьми меня за руку, и мы вместе вернёмся домой.

— Ну… давай, — хмыкнул Рей, принимая моё предложение.

Яркая вспышка, последовавшая за соприкосновением наших рук, ознаменовала успешный побег из иллюзорного мира.

***

Я не знала, что и думать после увиденного в Мире Грёз. Весёлые мысли о том, чего бы мне такого попросить у Рея в качестве вознаграждения исчезли без следа. Самым разумным казалось потребовать объяснений, но…

Я боялась. Я очень-преочень боялась этих самых объяснений.

Что, если, услышав их, я вообще пожалею о том, что на свет родилась? Но, что самое худшее, я поняла, что начинаю бояться Рея. Если у него заготовлено для меня настолько «радужное» будущее, то… нет, я не хочу об этом думать.

Быстро собрав свои нехитрые пожитки, я выдавила из себя фальшивую улыбку:

— Ну что, Рей, идём? Демич, наверное, нас уже заждался. Надо сообщить о том, что задание успешно выполнено.

Взгляд, который бросил на меня Рей был преисполнен грусти и боли. Блин, неужели он меня до сих пор мысленно «хоронит»?

— И не переживай ты так по поводу глупых снов, — мою боязнь и злость как ветром сдуло. — Я не умру.



— Обещаешь?

Меньше всего я ожидала услышать от него эту фразу.

— Обещаю, — торжественно кивнула я.

Умей я предвидеть будущее, то ни за что не дала бы такого легкомысленного обещания. Зачем давать его, если скоро тебе предстоит его нарушить?

========== Сказание двадцать девятое. Прощай, Ида! ==========

Учитель сдержал своё обещание. Мы с Реем были освобождены от обязательной летней практики и теоретических заданий и могли свободно распоряжаться своим временем. А его оказалось у нас столько, что мы решительно не знали куда его девать.

По крайней мере, я не знала. У Рея-то дел было невпроворот. Что поделать! Хорошим королём в один миг не станешь. А он собирался стать не просто хорошим, а идеальным правителем Западного Домена Айндемониума. Наверное, в противовес своей маменьке, которая, как я слышала, частенько пренебрегала своими королевскими обязанностями и перекладывала все заботы о стране на плечи министров. Впрочем, какая мне разница. Главное, что большую часть времени я проводила совершенно одна в большой летней резиденции Джульетты.

Мои же друзья, запершись в своих комнатах, усердно учились. Я пыталась воззвать к их разуму, говоря, что «будешь много знать — скоро состаришься» и «большие знания — большие печали». Демоны лишь непонимающе смотрели на меня и вновь утыкались в свои книжки.

Как же это раздражало!

Лето на то и лето, чтобы как следует отдохнуть. А как-то так получилось, что отдыхала, точнее, маялась от безделья только я, в то время как остальные усердно работали над собою.

К счастью, даже таким усердным ученикам, как Джульетта и Рей требовался отдых. А потому, примерно два–три раза в неделю, они устраивали себе «разрядку» вроде пикников, прогулок, походов в ближайшую деревню и прочие увеселительные мероприятия. Естественно, моё присутствие там было обязательным.

Подгадав момент, я застала Рея одного в комнате и, не обращая внимания на кучи книг, которыми обложился юноша, смела всё со стола. Грохот раздался неописуемый.

— Что тебе надо, Ида? — не скрывая своего раздражения произнёс он.

— Тебя, — ляпнула я. — То есть, внимания твоего. Помнишь, ещё тогда, на острове, мы говорили о том, что нам редко удаётся побыть вместе?

— Предположим… — Рей снова потерял связь с реальностью и уткнулся в книгу.

— Смотреть на меня, когда говорю! — тут уже разозлилась я и выхватив у него книгу, швырнула её в стенку. — Видишь, я тоже умею злиться!

— Ладно, я тебя внимательно слушаю, — Рей понял, что так просто от меня не отделаться и смирился.

— Давай завтра сходим в лес. Только ты и я. Погуляем, обсудим что-нибудь, можем ещё и корзинку для пикника захватить.

— Тоже мне великий и грандиозный план, — усмехнулся Рей. — Я-то думал, что ты предложишь нечто более масштабное. Мы же только этим и занимаемся.

— На этот раз мы будем вдвоём, — напомнила ему я.

— Тебе так важно провести со мной какое-то время? — улыбнулся Рей. — Если так, то ладно.

— Просто я… э… неважно, — я несколько занервничала. — Встречаемся завтра у ворот ровно в час. Я принесу с собой корзинку с едой. На тебе — покрывало.

— Договорились.

***

Погода прямо-таки благоволила ко мне. Солнце хоть и стояло в зените, но не пекло, а ласково согревало своими лучами. Ветерок был нежен и лишь охлаждал кожу. Птички на деревьях пели свои сладкоголосые трели, а воздух был пропитан ароматом полевых трав и цветов. Именно в такие моменты я ощущаю, что по-настоящему живу.

Мы выбрали себе уютное местечко прямо под раскидистым дубом. Я облюбовала себе место у самого ствола. Так приятно было опереться на него спиной! Ещё бы Рей голову на колени мне положил и совсем было бы здо…

Я спохватилась и перевела взгляд на принца, внимательно смотревшего на меня. Если в чём он и преуспел, так это в чтении мыслей. Хоть я и маг, но до сих пор забывала защищать свой мозг от ментальных воздействий. Поэтому я была уверена почти на сто процентов, что он сейчас всё «слышал».