Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 44

   Услышав эти слова, Тэд вдруг сделал шаг к Энди и оглянулся на Алана.

   -- Ребята, -- смущенно, но с силой проговорил он. -- Я ведь не только из любопытства туда снова хочу попасть! Девушка в том мире... Ну, которая убегала со своим парнем от охотников... -- Он переводил глаза с Алана на Энди. Друзья внимательно слушали. -- Она очень похожа на Джулию...

   -- Познакомиться, что ли, с ней хочешь? -- пробасил Алан.

   -- Не трепись! -- одернул его Энди. -- Говори, Тэд.

   -- Ну, в общем, те придурки, которые гонятся за ней, хорошо бегают.

   И они обязательно ее догонят. И парня, конечно, тоже. Он ее будет защищать до конца, он такой, я его понял... И они его убьют.

   А вот что с ней сделают... Я видел: не парень, а она им нужна. -- Он запнулся.

   -- Понятно, что они с ней делать будут... -- мрачно буркнул Алан. -- Ну и чего ты хочешь-то? -- спросил он.

   Тэд снова оглядел своих друзей и сказал:

   -- Остановить охотников.

   Воцарилось молчание. Алан и Энди серьезно рассматривали своего друга.

   -- Лихо! -- наконец высказался Алан. -- Мне это нравится.

   Энди просто утвердительно кивнул, как бы приняв сообщение друга к сведению, надел очки и сказал:

   -- Я понимаю тебя, Тэдди. И поддерживаю. Но здесь надо для начала все эмоции убрать. -- Он прошелся из конца в конец комнаты, заложив руки за спину. -- Дело вот в чем. Допустим, твой провал к туземцам не случаен. Допустим, твой компьютер является узлом суперсвязной системы, который открывает дверь в иной мир всякий раз, как ты устанавливаешь связь с электронной почтой Джулии Ламберт. Допустим, ты сейчас подготовишь почту для Джулии к отправке, Алан и я возьмем тебя за руки, ты нажмешь кнопку мыши, и благодаря телесному контакту с оператором узла Алан и я перенесемся вместе с тобой туда, где ты был. И окажемся на равнине, которую ты описывал. И тут возникает вопрос: в какой момент времени мы окажемся в том мире?

   -- Не понял... -- пробасил Алан.

   Энди раздраженно посмотрел на него:

   -- Тэд говорил, что во время его отсутствия здесь прошло столько же времени, сколько он находился там. То есть время в том мире течет синхронно с нашим временем и в том же направлении, что в нашем мире.

   Который час? -- кивнул он на руку Алана, охваченную толстенным металлическим браслетом с устрашающего вида наручными часами.

   -- Час дня, -- дал справку Алан.

   -- Вот, с того момента, как Тэд побывал "за кордоном", прошло более двенадцати часов. Значит, там -- тоже. Если мы переместимся только пространственно, а не во времени, то окажемся на равнине через двенадцать часов после того, как за девушкой гнались охотники. Естественно, за это время там могло произойти все что угодно.

   Тэд побледнел. Алан угрожающе задвигал грудными мышцами.





   -- Но, -- продолжал Энди, -- я думаю, что переместимся мы в тот же момент времени, в который попал туда Тэдди. Теория пространственно-временных провалов это предполагает. Вспомните лекцию доктора Рэндома. Он говорил, что узел суперсвязной системы как бы открывает ворота в одну и ту же фиксированную точку временной оси.

   -- Ага! -- сказал Алан. -- Значит, мы появимся там до того, как охотники выйдут из леса. На нас кинется только тот парень, который девушку защищал. Да, Тэд?

   -- Получается, так.

   -- Ну, это не проблема! Я надену футбольные доспехи, и тогда мне начхать -- бульник у него в руке или нож. Я с ним один справлюсь. А нет -- вы поможете.

   -- Ты, Алан, чем думаешь?! Кулаками своими? -- вскричал Тэд.

   -- Парня-то зачем бить! Он девушку спасает! Их обоих мимо нас пропустить надо. А бить надо охотников. Или втолковать им: идите в... чащу. Но, -- сказал он уже спокойнее, -- языка их мы не знаем, а знаками с ними объясняться -- себе дороже. У них значения жестов совершенно другие, чем у нас. Все наоборот понимают.

   -- Я думаю, -- сказал Энди, -- что нам нужно просто их напугать. Это же дикари. Кинем им под ноги пару петард -- они о девушке и думать забудут.

   Алан хлопнул Энди по плечу -- тот прогнулся -- и прогремел:

   -- Гениально! И еще стащи у своего отца на всякий случай газовый пистолет! Тоже громыхает здорово!

   Энди с болезненной гримасой сбросил его руку с плеча:

   -- Ладно. Еще неизвестно, попадем мы куда-нибудь или нет.

   Алан посмотрел на компьютер и сверкнул глазами:

   -- А давайте сейчас попробуем!

   -- Нет, -- твердо сказал Энди. -- Эксперимент есть эксперимент.

   Надо подготовиться как следует. И к тому же, Тэд еще письмо Джулии не написал.

   -- Чего писать! -- сказал Алан. -- Можно и пустышку послать. С приколом каким-нибудь.

   Энди только покачал головой. Тэд посмотрел на Алана:

   -- Нет, я напишу что-нибудь.

   -- Тогда решили, -- подытожил дискуссию Энди. -- Разбегаемся, а через час снова собираемся здесь, у Тэда. В полной экипировке.

   * * *