Страница 8 из 17
- Платье называется ципао. Для нашей курочки в самый раз, - хихикнула Лара. - Цып-цып-цып!
- И здесь отсылки к этому дурацкому прозвищу! - я грозно сверкнула глазами и поджала губы, едва подкрашенные бледно-розовой помадой.
- Я не специально, честно! Только сейчас поняла двусмысленность названия! Не злись!
- То есть тебе можно обижаться ни с того ни с сего, а мне нельзя! – припомнила я ей сегодняшнюю шуточку.
- Да ладно тебе. Я тебе туфли на каблуке принесла в цвет платья, - поспешила перевести тему Лариса.
- Каблук очень высокий? – тут же уточнила я.
- Ну, не особо. Сантиметров восемь или около того, - я мгновенно побледнела. Я на таких высоких никогда не ходила! Да я на каблуках вообще никогда не ходила! – Не волнуйся ты так. Это ж каблук, а не шпилька.
- А в чем разница? – недоуменно спросила я.
- Каблук устойчивее, потому что шпилька тоньше, - пояснила подруга, глядя на меня как на дуру.
- Ты же знаешь, что я в этих твоих штучках не разбираюсь, - я поморщилась. – Ладно. Давай сюда свои туфли.