Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 282 из 335

– Кто? Кодзиро?

– Да, появится с минуты на минуту.

– Быстрее, чем я предполагал. Мы здорово придумали, захватив старуху в заложницы.

– Что делать? Кто его встретит? Он пришел один, от него можно ждать любой выходки.

– Приведи его в додзё. Я сам его встречу. А вы пока держитесь в стороне.

– Хорошо, что нас много, – пробормотал Кадзюро.

Он оглядел додзё, с радостью увидев лица Камэи Хёскэ, Нэгоро Хатикуро, Ито Магобэя. Помимо них было еще двенадцать учеников школы, которые не догадывались, зачем Тораноскэ хочет завести Кодзиро в додзё.

Один из двух самураев, которых Кодзиро убил около харчевни «Дондзики», был старшим братом Тораноскэ. Покойный брат пользовалсядурной славой в школе, но по законам кровной мести Тораноскэ обязан был отомстить убийце.

После похищения Осуги все поняли, что рано или поздно Кодзиро явится в школу. Решили избить его до полусмерти, отрезать нос и привязать к дереву на берегу реки Канда, выставив на всеобщее обозрение.

Ученики освободили центр додзё и стали ждать. Никто не являлся. На лицах учеников появилась растерянность. Некоторые уже теряли терпение, но в это время послышался шум – кто-то бежал к додзё. В створке сёдзи появилось лицо еще одного ученика.

– Не ждите! Кодзиро не придет, – объявил он.

– Его только что видели здесь. Куда он подевался?

– Он в доме учителя. Они беседуют в комнате для гостей.

– В доме учителя? Не врешь? – переспросил Тораноскэ, не скрывая тревоги. Он опасался, что Тадааки узнает о некоторых подробностях гибели брата, о которых Тораноскэ предпочел умолчать. К тому же до Тадааки дошли слухи о похищении Осуги.

– Не веришь, посмотри сам! – обиделся ученик.

– Наваждение какое-то! – простонал Тораноскэ.

Его товарищи угрюмо смотрели на него, ожидая каких-нибудь действий с его стороны.

Молчание прервал девичий голос:

– Скорее в сад! Гость сражается с дядей!

Это была Омицу, официально считавшаяся племянницей Тадааки, но про нее говорили, будто на самом деле она – внебрачная дочь Ито Иттосая. Тадааки занялся воспитанием дочери своего учителя, объявив ее родной племянницей.

– Гость и дядя говорили все громче и громче, и наконец... Дядя, может, вне опасности, но... – едва сдерживая слезы, говорила девушка.





Ученики бросились в сад, сломав запертую бамбуковую калитку.

Посреди обширной поляны застыл Тадааки, держа на уровне глаз верный меч работы Юкихиры, а Кодзиро занес над ним Сушильный Шест. Воздух дрожал от напряжения. Торжественный для истинного самурая момент, когда обнажался меч и веяло холодом смерти. Ученики, как по команде, остановились, но потом трое медленно двинулись за спину Кодзиро.

– Назад! – рявкнул на них Тадааки. В его голосе не было и следа отеческих интонаций, к которым привыкли ученики.

Тадааки выглядел лет на десять моложе своих пятидесяти четырех, он был крепкий, подвижный, невысокого роста. Седина не тронула его волос.

Кодзиро пока не нанес ни одного удара, вернее, не смог, но Тадааки уже разгадал в нем бойца чудовищной силы. «Второй Дзэнки», – с с содроганием подумал Тадааки.

Изо всех противников, с которыми за свою жизнь сходился в бою Тадааки, лишь Дзэнки мог сравниться с Кодзиро по самоуверенности и мастерству. Но это было давно, в дни молодости Тадааки, когда он странствовал со своим учителем Ито Иттосаем. Дзэнки был сыном лодочника из провинции Кувана и тоже учился у Иттосая. Растущее мастерство Дзэнки доставило много огорчений учителю, потому что причиняло людям одни неприятности. «Дзэнки – непростительная ошибка в моей жизни, – сетовал Иттосай. – С каждым днём я замечаю все больше отвратительных черт в нем. Это чудовище непереносимо моему взору».

Дзэнки показывал Тадааки, кем не следует быть. В конце концов они столкнулись в поединке на равнине Коганэгахара в Симосе, и Тадааки убил Дзэнки, после чего Иттосай выдал Тадааки свидетельство о владении стилем Ито и подарил книгу секретов.

Дзэнки несмотря на безупречное фехтовальное мастерство подвел недостаток воспитания. Кодзиро получил хорошее воспитание. Его образованность и живой ум ощущались во всех его боевых приемах.

«Мне не выиграть этого боя, – думал Тадааки. – Мой час, похоже, настал».

Неподвижно стоя друг против друга, фехтовальщики тратили много сил. Пот градом катился по их лицам, кожа сначала побледнела, а потом приобрела синеватый оттенок. Мечи застыли, готовые в любой момент нанести смертельный удар.

«Все», – сказал себе Тадааки и сделал несколько шагов назад. Они договорились с Кодзиро не драться до конца, имея возможность признать свое поражение без кровопролития. Кодзиро, однако, бросился на противника, как хищный зверь, и хотя Тадааки успел пригнуться, Сушильный Шест срезал с его головы пучок волос. Ответным ударом Тадааки отрубил кусок рукава от кимоно Кодзиро.

Кодзиро нарушил кодекс самурайской этики, напав на противника, признавшего свое поражение.

– Трус! – яростно закричали на него ученики школы.

– Видели, кто победил? – крикнул им в ответ Кодзиро, устрашающе вращая глазами.

– Все видели, – сказал Тадааки.

Тадааки вспомнил старинную пословицу: легко превзойти предшественника, но трудно превзойти последователя. Он прожил жизнь в уверенности, что стиль Ито непобедим и не уступает стилю Ягю. Тем временем выросли новые гении, подобные Кодзиро. Горькое открытие для Тадааки, но он мужественно смирился с действительностью.

– Соберемся в додзё, – сказал Тадааки ученикам, еле сдерживающим слезы.

Тадааки сел на возвышение и внимательно осмотрел собравшихся.

– Я постарел, – сказал он, опустив глаза. – Мои лучшие дни пришлись на то время, когда я победил Дзэнки. Когда здесь открыли школу и молва заговорила о непобедимости стиля Ито, я уже миновал пик своих возможностей. Такое случается с каждым человеком. Подкрадывается старость, меняются времена, рождаются новые таланты. Новое поколение находит свой путь. Только так развивается мир. Путь Меча не допускает сосуществования молодого и старого. Не знаю, жив ли мой учитель Иттосай. В свое время он, приняв монашество, удалился в горы, чтобы постичь смысл жизни и смерти и достичь просветления. Мне трудно судить, сколь достойную жизнь прожил я, но теперь настал мой черед оставить мир.