Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 31

Уиллоу проснулась от странного ощущения- все лицо ее ужасно чесалось. Она попыталась было дотянуться рукой до лица, но руки не слушались- они невысоко поднялись от кровати и тут же безвольно упали. И тишину прорезал отчаянный детский крик:

-Мама, мама! Она очнулась!

Уиллоу с трудом повернула голову- в кресле у кровати сидел Эрик,  младший брат мужа, на его лице сиял восторг. Мальчонка  впопыхах пытался ей что-то объяснить о том, что он всем говорил- щекотка поможет проснуться,  и нетерпеливо оглядывался на дверь. 

Спустя мгновение в комнату  ворвалась Дорис. Женщина будто вмиг постарела- на лице прорезались морщины, уголки губ опустились, да и весь ее облик был не привычно аккуратным, а каким-то неряшливым, словно бы она не заботилась о себе несколько дней.  Свекровь буквально упала на кровать, начав рыдать и обнимать Уиллоу. Жуткое чувство охватило девушку- что же такого должно было случиться, что Дорис так переживает за нее? О, Боже ... Нет!

Воспоминания обрывками начали приходить в ее  сознание, кружась полуразмытыми картинами в безумном хороводе реальности. Вот она лежит у лестницы, голова кружится, весь мир погружается в темноту. Вот они с Джозефом в карете, он повторяет ей " ты будешь жить" чуть ли не ежеминутно, потом она вновь погружается в спасительный сон...Удар...боль резко вырывает из объятий сна, ей больно, но она не в силах пошевелиться, карета начинает крениться набок ...О, Господи! Они разбились! 

Уиллоу, приложив нечеловеческие усилия, заставила себя сесть в кровати. Она пошевелила руками, ногами, насколько могла- они ещё не совсем слушались ее, да ещё и свекровь мертвым грузом висела на ней, рыдая. 

-Что случилось?- свой голос показался девушке неприятно резким, грубым. Свекровь кивнула сыну- тот налил воды и дал Уиллоу, та жадно опустошила стакан, с благодарностью вернув его ребенку. 

Дорис велела сыну спуститься вниз поиграть. А сама села напротив невестки, держа ее руку:

-Ты знаешь, Уилли, я никогда не хотела этого брака, но видит Бог, я переменилась, когда увидела, как ты относишься ко мне, к моим детям...Ты столького натерпелась от Джозефа, но никогда я не слышала от тебя ни упрека, ни жалобы...

Уиллоу хотела было возразить, но голос не слушался ее, да и свекровь остановила ее, прося дать ей договорить:

-Джозеф. Я знаю, что он - чудовище. Я всегда старалась уберечь его, спасти от этой сущности, что сидит в нем. Видишь ли...-свекровь глотнула воздуха, словно набираясь храбрости,- Джозеф не был сыном мужа. Он...он сын моего дяди. Тот...Тот был очень плохим человеком. Он насиловал служанок, он пил, он постоянно стрелялся на дуэлях из-за чьих-то жен. Говорили, что он безумен. Моя матушка не теряла надежды на примирение отца и брата. Она тайно решила пригласить того к нам, посчитав, что большинство  дурной славя ему приписывает молва, жадная до сплетен. А если и была пара темных моментов в его жизни, то у кого их не было. 





Мы ждали отца на следующий день, планировался большой праздничный ужин. Мы почти  наравне со слугами трудились, убирая дом. Я надела одно из платьев служанок, чтобы не испортить своих. Матушка отправила прислугу застелить комнату дяди и уехала за покупками. Та забыла покрывало, я побежала отнести его ей, но когда зашла в комнату, девушки уже не было. Я не стала спускаться вниз, решив самой застелить кровать...- свекровь замялась, словно решая, продолжать ли дальше- вдруг сзади я услышала пьяный смех и благодарность, что ему послали такое утешение до приезда брата....я ..я отбивалась, кричала, пыталась объяснить, что я- не служанка, я-дочь его брата. Он ударил меня, закрыв рот рукой, навалился сзади. Я вырывалась, но он был сильнее, он был мужчиной....Позже, на ужине, он смотрел на меня так, словно бросал мне вызов- я знала, что он ненавидит моего отца, и с удовольствием лишит его жизни на дуэли , если я все тому расскажу. И я промолчала. А потом . Потом я заметила, что живот стал расти, и я рассказала все матери, утаив лишь имя отца ребенка. Я упорно молчала, чем убивала мать и заставляла отца себя ненавидеть. Я стала порченным товаром, и ни о каком замужестве речи быть не могло. Тогда-то отец и нашел мистера Свенсона- он был гораздо старше меня, и отчаянно мечтал попасть в высшее общество - Дорис грустно усмехнулась- но его мечтам так и не суждено было сбыться.

Мы тихо обвенчались в семейной церквушке, а спустя 6 месяцев родился Джозеф. Я и ненавидела его, и безумно любила, и всем сердцем жалела- ребенок не мог быть виноват в поступках родителей.

У Уиллоу закружилась голова- она искренне сочувствовала несчастной Дорис, понимая, в какой ужасной ситуации та оказалась. Понимая всю причину ее страной зависимости от старшего сына, болезненной привязанности к нему. Мужчины! Они всегда несут лишь боль...

Дорис же продолжала:

-Ты знаешь, что произошло с тобой? С вами? Карета опрокинулась, когда лошади понесли- Джозеф слишком сильно гнал их. Ты была внутри, а он на козлах, вместо кучера. Он ...вылетел при падении. Теперь он...- Дорис как-то странно всхлипнула, уставившись в пол- теперь он парализован. 

Уиллоу ахнула- как бы она ни ненавидела Джозефа, но такой судьбы не пожелала бы даже ему. Но выражение лица Дорис ей подсказало, что это ещё не вся правда - Уиллоу машинально сложила руки на животе, в жесте, старом как мир- так женщины инстинктивно защищали своего будущего ребенка. 

Дорис, вздохнув, продолжила:

-После трагедии прошло две недели ( так вот почему руки и ноги словно одеревенели- она так долго лежала без сознания), мы боялись, что ты не выживешь. Доктор...он сказал лишь молиться, ведь такое состояние не изучено. И ещё...он осмотрел тебя- свекровь пыталась не смотреть на Уиллоу, говоря это, но девушка и так все поняла- ты потеряла ребенка. И больше....больше не сможешь иметь детей.

Уиллоу, закричав, упала без чувств на подушки...