Страница 20 из 31
В день свадьбы Уиллоу слегка тошнило, она списала это на нервы. Не каждый день выходишь замуж, да ещё и за психопата-убийцу, держащего твою свободу ( или даже жизнь, ведь за убийство Уиллоу грозила казнь) в своих руках.
Дорис, все ещё в трауре по мужу, была в сером платье по поводу свадьбы. Казалось, она не сильно опечалена смертью супруга, гораздо больше ее волновало то, где она теперь будет жить - Джозеф мог сослать мать во вдовий домик на территории поместья, ведь новой хозяйкой всего станет его жена. А мог и сдержать свое обещание, отправив мать и младшего брата в одно из дальних поместий.
Дорис, сжав руки невестки, заискивающе вглядывалась ей в глаза:
-Уилли, я надеюсь, ты не забудешь всей доброты, что оказывали тебе я и супруг. Умоляю, поговори с Джозефом, только ты можешь на него повлиять. Я ведь всегда желала тебе добра....
Уиллоу горько усмехнулась, пряча улыбку- если бы Дорис только знала, как мало зависит от нее самой в ее судьбе. Она тоже в руках Джозефа.
Без пяти минут свекровь ещё некоторое время говорила с Уиллоу, но девушка слушала вполуха. Наконец, обняв и расцеловав будущую невестку, свекровь вышла из комнаты- пора было ехать в местную церквушку. Джозеф хотел пышный обряд, но понимал, что ни один священник в городе не согласится венчать тех, кто должен ещё носить траур.
Внизу раздались громкие голоса- это многочисленная родня Свенсонов собралась на свадьбу. Джозеф не упустил случая похвастаться своим приобретением, как он " ласково" именовал Уиллоу. Девушка была одета в шикарнейшее кремово-белое платье, на ее распущенных и уложенных красивыми локонами коротких волосах красовалась тиара с бриллиантами. Лиф платья украшала золотистая вышивка ручной работы, а силуэт платья был словно у принцессы- хрупкая фигурка Уиллоу выглядела в нем воздушной.
Внизу лестницы, наплевав на все приметы, девушку ждал довольный жених. Его улыбка стала ещё шире от всеобщего вздоха восхищения, прокатившегося по толпе родных и друзей, когда красавица-невеста спустилась вниз. Уиллоу же отчаянно пыталась отыскать в толпе Фриду- Джозеф, размякнув после страстной ночи, обещал девушке, что он лично пошлет за ее сестрой. Но Фриды не было...
Уже в карете, по пути к церкви, Уиллоу осмелилась спросить о сестре. Джозеф замялся:
-Она...Она нездорова, Уилли. Викарий написал ответ, поздравив нас. Но также сообщил, что твоей сестре нездоровится, и она не сможет присутствовать на свадьбе. Но не переживай- мы всегда можем навестить ее- он с улыбкой похлопал невесту по руке.
Этот жест и неестественная для Джозефа доброта лучше всяких слов сказали Уиллоу о том, что сестра в беде. Девушка решила во что бы то ни стало выяснить, что с Фридой.
Карета подъехала к церкви, Джозеф вышел первым, подав руку невесте. Он передал ее дальнему родственнику, мистеру Тобиасу , а сам с гостями вошёл внутрь. Зазвучала торжественная музыка- пора. Через несколько минут она станет миссис Свенсон. Тучный, маленького роста Тобиас с пафосом подал ей руку - он гордился своей почётной обязанностью, сопровождением невесты к жениху.
Уиллоу вошла в церковь, почти ничего не видя перед собой, она шла по проходу, поддерживаемая заботливой рукой Тобиаса. Наконец, ее подвели к жениху, схватившему ее за обе руки- казалось, ещё немного, и он набросится на нее при гостях.
Священник попросил их произнести клятвы. Свою Джозеф скороговоркой выпалил, будто стремился быстрее сделать Уиллоу женой, а, значит, почти собственностью, а вот Уиллоу слова давались с трудом. Она несколько раз забывала их, и священнику приходилось шепотом напоминать ей. Наконец, он объявил их мужем и женой, и велел обменяться кольцами. Джозеф надел кольцо на палец юной жены, и протянул ей свою большую руку. Уиллоу нервничала, ее руки тряслись. Кольцо упало на пол- по толпе пронеслись шепотки, что-де это дурной знак. Но Джозефу, счастливому от того, что сделал все так, как хотел, это было не важно- он сам поднял кольцо, наспех натянув на свой палец. Затем поднял свою и Уиллоу руки вверх, как бы демонстрируя всем, что свершилось- отныне они муж и жена.