Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 18



— Это он мириться пришел, — улыбнулся землянин. — Для представителей его вида усесться спиной к другому зверю означает высшую степень доверия. Он демонстрирует, что не ждет от вас нападения, даже находясь в самой уязвимой позиции из всех возможных.

— Умный хищник, — задумчиво произнес Тиррох, а Герранд неожиданно сделал пару шагов вперед и уселся на пол рядом с Шерханом. Ирбис чуть повернул в его сторону голову и что-то тихо промурчал. Герранд издал в ответ негромкое одобрительное ворчание и аккуратно коснулся плеча Шерхана. Крупный серый кот даже не вздрогнул.

— Это действительно совсем другой зверь, — произнес Герранд, поднимаясь и разворачиваясь к людям. — Можно считать, что мы познакомились, хоть это и произошло несколько необычно. Человек, разреши представить тебе альфу Тирроха, вожака флота Единения.

— Генерал Вершинин, — представился в ответ Виктор.

— Совет поручил мне ведение переговоров от имени Единения, — сделал шаг вперед Тиррох. — Организовать встречу на высшем уровне мы не успеем, а альфе большой стаи по рангу положено вести диалог только с первыми лицами других государств. Поэтому право говорить с тобой предоставлено Советом мне, поскольку наши ранги и должности равны.

18 апреля 2030 года

Серый Периметр. Система тройной звезды Бийс.

Пустотная станция «Бийс-Внешний»

Лу-Бунк сидел в своем любимом кресле за большим столом для переговоров, недавно установленном в его кабинете, и с интересом смотрел на флея, расположившегося напротив него на спинке массивного стула. Птиц решил использовать ее в качестве насеста, но при этом ему приходилось быть крайне острожным, чтобы не опрокинуться назад вместе с не предназначенным для такого использования предметом мебели.

— Флицц, тебе же неудобно, — наконец, произнес торговец с легкой усмешкой. — Хочешь, я прикажу принести сюда что-то более подходящее для твоей расы? Я бы сделал это раньше, но твой визит оказался довольно неожиданным.

— Не суетись, партнер, — переступил с ноги на ногу флей, — мне и так нормально.

— Ну, тогда хотя бы не держи меня в неведении. Что заставило тебя столь поспешно примчаться на мою станцию?



— Я не спешил. Просто был в твоем секторе по делам, когда мне кое-что сообщили, вот и решил обсудить эту новость с тобой, не пользуясь системами гиперсвязи.

— Даже так? Если мой партнер Флицц не хочет доверять информацию защищенным каналам связи, значит дело пахнет деньгами, — усмехнулся Лу-Бунк, — причем большими деньгами, я полагаю.

— Правильно полагаешь, — флей чуть расправил крылья, удерживая равновесие на неудобном насесте. — А еще в этом деле опять замешан твой приятель с Земли.

— Нисколько этому не удивлен, — кивнул Лу-Бунк. — Рассказывай давай, что опять случилось-то?

— Бейтанские рейдовые отряды сворачивают свою активность по всему Серому Периметру. На бирже наемников начинается тихая паника. Пока эта информация не выплеснулась за пределы узкого круга заинтересованных лиц, но мне доложили, что цены на найм кораблей уже начинают расти, и скоро о внезапном уходе с рынка одного из ведущих игроков заговорят очень многие. А еще, по странному совпадению, началось это почти сразу после того, как около твоей станции одновременно появились корабли бейтанов и эсминец новоявленной Земной Федерации. Возможно, это просто совпадение, но я почему-то в такое не верю.

— Значит, они всё-таки договорились, — кивнул Лу-Бунк. — Ты прав, Флицц. Землянин встречался на моей станции с бейтаном по имени Герранд и, судя по всему, они пришли к какому-то предварительному соглашению. Во всяком случае, от Вершинина я слышал, что Герранд пригласил его в гости в столичную систему Единения. Подробности мне неизвестны, но, видимо, предварительная договоренность превратилась в конкретный договор, и бейтаны начали действовать.

— Ты хоть понимаешь, что происходит? — флей выразительно щелкнул клювом. — Если бейтаны мобилизуют для чего-то практически весь свой флот, значит они чуют сверхприбыль. Иначе они не стали бы бросать выгодные заказы и лететь непонятно куда. Ты же помнишь, что эти хищники никогда не упускают своей выгоды. Не знаю, что им пообещал Вершинин, но они наверняка рассчитывают на крупный куш. На очень крупный! И этот вкусный кусок прямо сейчас проплывает мимо нас с тобой, хотя мы имеем всё для того, чтобы оторвать от него изрядную часть.

— А вот с этого момента, пожалуйста, поподробнее, — оживился Лу-Бунк.

— Не нужно быть гением, чтобы понять, что у Земной Федерации или лично у подполковника Вершинина возникли очень серьезные проблемы военного характера. Настолько серьезные, что для их решения понадобился весь бейтанский флот. Я не верю в то, что у государства, только что вошедшего в состав Протектората, могли найтись средства на найм таких сил. Да и не стали бы бейтаны рисковать всем флотом только ради денег. Уверен, в конечной точке маршрута их ждет какая-то очень ценная добыча.

— Не могу не согласиться, — кивнул торговец. — и всё же мне пока не вполне понятно, как мы можем извлечь из этого выгоду. Если бы подполковник Вершинин нуждался в моей помощи, он бы прямо об этом сказал, а так он лишь ограничился просьбой организовать встречу с Геррандом.

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.