Страница 74 из 81
Я поднялся в гудящий самолет. Салон был почти полон. Меня встретили десятки узнающих глаз. Люди переглядывались, толкали друг друга в бок – «гляди, гляди, Перри Стюарт!» – а я размышлял о том, сколько миллионов лет составляют период полураспада охотника за посредниками.
Отделение спецуслуг, похоже, превзошло само себя: когда мой самолет приземлился в Майами, в аэропорту меня уже ждала заказанная заранее машина. Без водителя. По счастью, машина была оборудована говорящей картой. «На следующем перекрестке сверните налево, на Федеральную магистраль, в сторону Сэнд-Доллар-Бич…»
Я покрутил настройку и нашел канал погоды. Там как раз передавали последние новости.
Диктор скороговоркой тараторил:
– Воздушные течения в верхних слоях атмосферы на западе Карибского моря слабеют и меняют направление, что ведет к усилению возмущения, находящегося дальше на восток, которое, как мы только что слышали, недавно было официально объявлено тропическим циклоном Шейла, со скоростью ветра более 50 миль в час. На шестнадцать ноль-ноль по восточному поясному времени циклон Шейла находился на 16 градусах северной широты и 78 градусах западной долготы и двигался на северо-запад со скоростью около десяти миль в час. А теперь, после этих сообщений, передаем прогноз местной погоды…
Диктор говорил так, точно ему все равно, точно для него главное – побыстрее дочитать прогноз погоды и перейти к рекламе. В конце концов, реклама – основной источник дохода для канала, а потому она куда важнее информации о каких-то там ветрах и ураганах…
Согласно приведенным координатам, Шейла находилась примерно в четырехстах милях к юго-востоку от Большого Каймана. Это еще не настолько серьезная угроза, чтобы Майкл с Эми принялись заколачивать окна фанерными щитами…
Я переключил каналы.
«Прямо по Федеральной магистрали, минуйте следующий перекресток, на развилке сверните налево…»
Карта вывела меня на нужную улицу, а память на числа привела к просторному дому Робина Дарси.
Уже стемнело. Я позвонил – с таким чувством, будто шагаю вниз с обрыва.
Тяжелую дверь в средневековом стиле отворил не сам Робин. На пороге стояла Эвелин, выглядящая довольно стройной в черном, длинном, до полу, вечернем платье, переливающемся жемчугами и стеклярусом. Она явно ждала кого-то другого. Ее приветливая улыбка мгновенно растаяла. Эвелин пристально оглядела меня с головы до ног, неохотно призналась себе, что да, мы знакомы, что я был у нее в гостях всего три недели назад, хотя теперь она об этом жалеет.
– Перри Стюарт, зачем вы здесь? – спросила она прокурорским тоном. – Не может быть, чтобы Робин вас ждал.
Тут в рамке двустворчатой двери на другом конце мраморного холла возник сам Робин. Он был весь какой-то замороженный – в нем совершенно не чувствовалось восторженного порыва хозяина навстречу долгожданному гостю.
– Ах да, – спокойно произнес он. – Перри Стюарт. Нет, я действительно ждал вас. Может, не сегодня, может, завтра, но ждал. Как вы сюда попали?
– На самолете, потом машиной, – ответил я. – «Британские авиамаршруты» и «Герц»[7] . А вы?
Он чуть заметно улыбнулся.
– «Американские авиалинии» и жена. Проходите.
Я вышел на середину холла и остановился точно под сияющей люстрой. Насколько я помнил, впереди находилась гостиная, за ней – веранда, с которой мы любовались закатом, а дальше – бассейн. По правую руку от меня находилась спальня, где я ночевал. Робин и Эвелин обитали в неизведанных областях слева от меня, там же находилась кухня площадью в квадратную милю и в дальнем конце – большая спальня, где поселили Криса.
– Ну так? – спросил Дарси.
У меня за спиной Эвелин взвела курок. Этот звук ни с чем не спутаешь.
– Не стреляй в него, – без особого пыла сказал Дарси. – Это было бы неразумно.
– Но разве не он… – возмутилась Эвелин.
– Он, он, – согласился Дарси. – Но от него мертвого нам будет мало толку.
На мне была новая белая рубашка, темно-серые брюки, но роскошный эдвардианский плащ остался в машине. В целом я выглядел примерно так же, как на ленче у Каспара Гарви.
И сам Робин, обыкновенный, невыразительный, пухлый и круглый, с сонными глазами за круглыми черными очками, которые делали его похожим на сову, – он тоже выглядел так, словно всю жизнь только тем и занимался, что выращивал дерн на продажу.
Я тихо стоял под люстрой и думал, что если я не рассчитал и у Робина не хватит любопытства оставить меня в живых, то я, значит, здорово промахнулся… После короткой, но напряженной паузы Робин обогнул меня и подошел к жене. Я невольно сглотнул, но мне все же удалось остаться неподвижным.
– Хм, – сказал он. – Спокоен под дулом пистолета, как всегда…
Он снова появился в моем поле зрения, на ходу вынимая патроны из пистолета.
– Интересно, о чем вы думаете, когда знаете, что любой миг может стать для вас последним? – спросил он, и видно было, что ему и впрямь интересно. – Я вот уже второй раз наблюдаю, как вы стоите вот так, неподвижно…
– Ни о чем не думаю, – признался я. – Каменею от страха.
Робин дернул уголком рта.
– Не похоже… Ну ладно. Хотите выпить?
Эвелин яростно замотала головой, но Робин не спеша направился в гостиную, где стояла бутылка шампанского с четырьмя хрустальными бокалами.
– Поскольку вы вчера вечером – или, точнее, уже сегодня – сбежали от меня в Лондоне, – сказал мне Робин, когда я подошел к столу, – мне, видимо, следует предположить, что вы приехали извиниться и вернуть мне то, что собирался отдать мне Крис?
Я пригубил шампанское. Хорошее, сухое, только газа многовато. Я поставил узкий бокал обратно на стол.
– Да нет, не думаю, – спокойно ответил я.
– Избавься от него! – потребовала Эвелин, глядя на часы.
Робин взглянул на свои, кивнул Эвелин:
– Ты права, дорогая, – и обратился ко мне: – Вы не могли бы зайти еще раз завтра? Примерно в это же время?
Это звучало как самое обычное, нормальное приглашение. Интересно, который из нас выглядит более искренним и при этом больше хитрит?
Эвелин поспешно проводила меня к двери. Выйдя, я обернулся. Робин смотрел мне в спину каменным взглядом. Что бы он ни намеревался мне сказать, при жене он этого говорить не станет.
7
Компания по сдаче в аренду автомобилей.