Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 72

«Все муры умрут»

Ненависть, будто живой водой, смывает усталость, и Алиса запускает дар сенса. Через мгновение она уже видит, где во вражеской машине светятся три силуэта живых существ. Остается только убить их.

До лязгающей смерти остаётся несколько метров, когда верные нити вырываются из рук и, будто и нет никакой брони, достигают цели. Огоньки жизней гаснут, сил больше нет, но она смогла, несмотря ни на что, выполнить боевую задачу.

На этот раз танк не замирает, а начинает поворачиваться на месте, но ей всё равно. Алиса лежит, свернувшись калачиком, не замечая ничего вокруг. Сознание ускользает, ей тепло и уютно, девушке кажется, что она снова дома, в своей постели. И всё вокруг исчезает.

Бой идёт всего несколько минут, но Капитан уже понимает, что стронги победили. Несмотря на придуманную внешниками хитрость, несмотря на чудовищное превосходство в технике, враг практически уничтожен.

После того как сеть дронов выпустило из распылителей страшное облако геноцида, единственного отравляющего вещества, которое действует на иммунных, Капитан на секунду потерял самообладание. Ему показалось, что это конец, сейчас все бойцы на другой стороне дороги умрут, а сеть беспилотников зальёт отравой и их позиции.

Но чёткий строй дронов распался, часть продолжило своё движение в сторону от дороги, а другие стали совершать хаотичные маневры, пытаясь то ли зависнуть, то ли выполнить какой-то приказ.

«Управлялись издалека, а после уничтожения ретранслятора потеряли связь» - понял Капитан с удовлетворением. Наверняка тот находился внутри одной из уничтоженных самоходок.

А после того, как его «тяжёлое вооружение» остановило танки, Капитан окончательно поверил в победу.

Но сейчас он смотрел, как последний оставшийся невредимым танк пятится задом к месту, где лежит Алиса и только бессильно сжимал челюсти, не в силах помочь. Даже оставайся у них противотанковые средства, скорее всего, они были бы сбиты на подлёте. Но их нет.

Внезапно боевая машина, уже закрыв своей громадой от глаз командира стронгов девушку, начинает крутиться на одном месте, как будто с перебитой гусеницей. Капитан ещё не понимает, что произошло, но он уверен – это Алиса. И он скользит внутрь себя, чтобы опять использовать дар.

Глава 17. Дар Феникса

- Милая, всё, что тебе нужно, это сделать ему больно. Очень больно.

Голос Крис прерывается, она подходит ближе и с непритворным участием спрашивает: - Ты же не хочешь, чтобы больно было тебе.

Напротив Алисы сидит человек с надетым ошейником. Значит, он иммунный и он пленник. Глаза закрыты, а руки и ноги закреплены в держателях кресла.

- Ну же, не заставляй меня ждать, - в голосе её хозяйки проявляется раздражение, и Алиса пугается. Но что-то внутри всё ещё борется со страхом, не сдается.

Она мотает головой, отказываясь, не в силах произнести вслух слово «нет». Закрывает глаза и замирает в ожидании неминуемой экзекуции.

Но удара током нет. Проходит секунда, другая и вдруг слышится смех её хозяйки.

- Какая ты по-прежнему смелая и глупая. Готова защищать тех, кто этого не достоин. Отрывай глаза и смотри внимательно – это же один из тех, захватил вашу группу. Как вы их там называете – муры?

Слова Крис бьют девушку не хуже шокера. Она открывает глаза и внимательно смотрит на сидящего. Она не слишком хорошо запомнила лица тех бандитов, поэтому не уверена, что может узнать кого-то из них.

- Включай свой дар, он тебе всё равно понадобится. Я разрешаю.

Алиса мысленно шепчет «включайся» и следующие слова Крис светятся зелёным. Хозяйка всегда говорит правду, когда Алиса использует способности ментата. Вот и сейчас всё сказанное также правда.

- Этот человек решил, что можно предать нас. Теперь он заплатит за ошибку, а ты получишь хороший образец для тренировки своего нового дара. Действуй.

Алиса выпускает нити, она ещё не слишком умело ими орудует, но умения хватает, чтобы запустить их в тело мура и добраться до узловых точек сети паразита. Она проверяет, что всё правильно и пускает по нитям импульс энергии. Тело напротив изгибается от боли, но ни звука не доносится до них – Алиса заблокировала мышцы, управляющие гортанью. Удар, второй – девушка начинает получать удовольствие от вида страдающего врага.

- Хватит, - приказ Крис звучит как раз вовремя, Алиса уже готова убивать этого гада.





- Теперь просто слушай его ответы и используй свой дар. Если он говорит правду, молчи, если почувствует обман, скажи «ложь» и накажи его. Ты поняла?

От звука голоса хозяйки девушка приходит в себя. Некоторое время Алиса молчит, потом до неё доходит смысл сказанных слов, и она кивает. Затем страх перед наказанием делает своё дело, и она быстро проговаривает: - Да, я поняла, моя госпожа.

Внешница отворачивается от Алисы и резко спрашивает мура: - Ты действовал один?

Тот мычит в ответ, явно пытаясь что-то сказать – Алиса забыла снять спазм с мышц, управляющих голосом.

Она быстро исправляет свою ошибку и сидящий напротив мур начинает кашлять. Внешница терпеливо ждёт ответа и наконец тот начинает говорит: - Я был один, больше никто не согласился, поэтому …

- Ложь, - громко произносит Алиса и с удовольствием выполняет приказ хозяйки о наказании. Мур изгибается от боли и кричит: — Это правда, я был один. Я был один.

Девушка повторяет «ложь» и продолжает экзекуцию мура. Она опять не понимает, что с ней происходит. Он же говорит правду! Но ей так нравится, когда предатель кричит от боли.

- Достаточно, - останавливает пытку внешница и уже, обращаясь к муру, - ты напрасно пытаешься обмануть. Она, - здесь Крис показывает рукой на Алису, - ментат. Очень сильный ментат. Поэтому начинай говорить правду. Ты её всё равно скажешь, рано или поздно.

Мур затравленно смотрит сначала на внешницу. В его глазах светится полное непонимание. Он же и произносит правду.

Потом он встречается глазами с Алисой и в её взгляде он буквально читает свой приговор. Похоже, он узнал её.

- Я скажу всё, что вы хотите услышать, - мур говорит медленно, выделив интонацией слово «хотите» и со страхом глядя только на девушку. Та едва заметно кивает и произносит: - Моя госпожа, позвольте мне задать несколько вопросов. Так я быстрее смогу добраться до истины.

Крис испытующе смотрит на девушку. Потом, приняв решение, произносит: - Я рада, что ты начинаешь меня лучше понимать. Спрашивай. Пусть это поможет тебе лучше использовать свои способности. Может быть, я смогу разрешить тебе делать это самостоятельно.

- Спасибо, мой госпожа, - Алиса уже знает, как отвечать. Она понимает, что у неё уже почти выработался условный рефлекс на эту фразу. Но ничего, пусть её главный враг думает, что она смирилась и сломалась. Пусть.

- Расскажи, кто ещё помогал тебе в передаче оружия и боеприпасов другим иммунным? Это был ваш командир?

Мур молчит, он всё-ещё не понимает, что от него хочет его мучительница.

- Отвечай, это был ваш главарь? – с бешенством в голосе переспрашивает Алиса.

- Нет, это был его заместитель, Крузак его кликуха. Он это предложил, а я только выполнял. Мне обещали за это спека дать, - мур уже не говорит, а истерически кричит.

Все фразы, кроме той, в которой про спек - красные. Ложь, но Алиса ведёт свою игру.

- Кто еще, кроме него? - спрашивает она уже спокойнее. Ей всё равно, кого разберут на запчасти внешники. Главаря муров или его помощника. Даже лучше, она сама убьёт его, когда сможет убежать.

- Больше никто, я говорю правду, - предатель в истерике, он ждёт очередного наказания, но его не следует.

- Моя госпожа, он говорит правду, - прерывает его Алиса.

Крис молчит, внимательно смотрит в глаза девушки, а потом берёт в руки коммуникатор.

- Команду во вторую комнату, здесь есть хороший материал, - произносит она неизвестному собеседники и поворачивается к двери.