Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 26

К удивлению напарницы, смуглый индус подвез их не к зданию конторы, а к элитному магазину одежды, в котором одни туфли стоили столько, сколько Оливия могла заработать за два года непрерывной работы без выходных и перерывов на еду и сон.

- И что мы забыли в этом дорогущем бутике? Еще одного твоего друга?

- Нет, нам нужна одежда для одного мероприятия. И достать ее можно только здесь.

- Мероприятия? Ты куда это надумал идти?

- Раз Ларс не хочет встречаться с нами по-хорошему, придется его заставить. Севастьян сообщил, что Демьян устраивает прием в честь получения его компанией престижного гранта. Там будет вся элита города, и мы должны будем слиться с толпой, чтобы его люди не вычислили нас раньше времени.

- Гламурная тусовка с множеством жеманных дамочек и боровов-толстосумов? Более гадкого времяпрепровождения у меня еще не было.

- Другого выхода я не вижу. А потому сейчас отправляемся в магазин и подбираем тебе что-нибудь стоящее.

- А почему нельзя обойтись тем черным платьем, что осталось у меня после поездки в гости к вампирам?

- Не сравнивай аристократию древних вампиров и расфуфыренных смертных глупцов, чьи приоритеты на вечер состоят в том, чтобы напиться бесплатного алкоголя и завести однодневные связи с пустоголовыми легкомысленными девицами легкого поведения.

- Я поняла, тебе самому противно присутствовать на этом «празднике жизни»?

- Ты как всегда догадлива.

Оплатив проезд, пара поднялась по ступенькам и прошла сквозь стеклянные двери внутрь магазина. Просторное хорошо освещенное помещение с широкими витринами делилось на две части: мужской и женской одежды. Девушки-консультанты в строгих классических нарядах скучающе прогуливались по залам, поправляя идеально выглаженные наряды на манекенах, и прятали подальше ценники с непомерно завышенными цифрами.

Звон ветреного колокольчика оторвал сотрудниц бутика от скитаний по рядам, и те как по команде окружили долгожданных покупателей, как стая собак загнанную лису.

- Добрый день! Меня зовут Клара, чем я могу вам помочь? – вежливо пропела длинноногая блондинка с накладными ногтями и ярко-вишневыми губами.

- Моей спутнице нужен наряд на благотворительный вечер. У вас есть что-нибудь подходящее под этот случай?

- Конечно! Пожалуйте сюда, мы подберем для вашей девушки несколько вариантов.

Оливия уже хотела было возразить, что между ней и ангелом ничего нет и быть не может, но поразмыслив с минуту, решила промолчать. Не хватало, чтобы эти дамочки подумали, будто бы она содержанка или еще кто похуже. Пусть уж лучше считают, что Самаэль ее молодой человек.





Тем временем продавщицы со всем имеющимся у них упорством усадили Хоффмана в кресло, а саму Джонсон утащили в примерочную. Одна из них вальсировала по залу, собирая вешалки с платьями, потом возвращалась к кабинке и подавала находки коллегам за занавеской. Шуршание тканей и сопение напарницы за перегородкой наводили на бессмертного ранее неизвестное чувство ожидания и интриги.

Наконец, вдев ноги в предоставленные лодочки черного цвета на высокой шпильке, Олив вышла в зал, где одна из девушек дежурила возле напольного зеркала. Первый наряд являл собой длинное платье из бархатной ткани с открытой спиной и безвкусными украшениями из бриллиантов под грудью в виде тонкой полоски. Бардовый цвет утяжелял фигуру и некрасивыми складками собирался на бедрах.

- Не пойдет, следующее, – кратко изложил общее мнение Смерть, и Лив в сопровождении Илоны, вызвавшейся курировать прибывших гостей, удалилась обратно за занавес.

Второе платье напомнило никудышную пародию на Золушку, с той только разницей, что вышеупомянутой принцессе оно подходило, а на Джонсон смотрелось – как перезревшая слива на палке. Отметя и этот вариант, кавалер отправил дам за следующим образом. Примерка продолжалась около часа, пока слегка вспотевшая и разозленная недалекостью продавщиц Оливия не попросила оставить ее и сопровождающегося в покое, а выбор платья предоставить наметанному мужскому глазу. Блондин деловито прошелся среди вешалок, рассматривая всевозможные варианты, пока на задворках одного из стендов не обнаружил в меру скромное, но в тоже время утонченное темно-синее платье, выполненное из легкого материала. Простой верх из корсета с металлическими крючками в качестве застежки переходил в невесомую юбку, выполненную из нескольких лоскутов ткани, имитирующих волны разных оттенков синего и голубого.

Оставшись довольным своим выбором, мужчина протянул наряд подчиненной и терпеливо ожидал, пока та не соизволит показаться. Платье село точно по фигуре, а горящие энтузиазмом и довольством глаза говорили куда лучше, чем имеющиеся в запасе фразы и эпитеты.

- Берем! – хором озвучили вердикт детективы, чем заставили всех присутствующих работниц одарить пару ревностными и завистливыми взглядами.

Рассчитавшись за покупку, сыщики вышли на улицу и со спокойной совестью отправились готовиться к торжеству, которое должно было состояться вечером в половине десятого вечера.

***

Достать приглашения на бал, куда их никто не приглашал, для Самаэля не составило большого труда, благо магия решала и не такие банальные вопросы. Костюм угольно-черного цвета с белой рубашкой и синим галстуком, в тон платья спутницы, идеально сидел на своем хозяине. Уложенные волосы и очки в серебряной оправе с прямоугольными стеклами превратили Бастиана в удачливого финансиста по фамилии Фишер. Оливия, облаченная в новое платье на высоком каблуке, с клатчем в руках и с простой, но красивой прической изображала супругу коммерсанта.

Охрана на входе тщательно проверила пригласительные билеты, после чего пожелала гостям хорошего вечера и пропустила пару в богато обставленный холл. Людей собралось немного, но и этого хватило, чтобы заставить брюнетку нервно затеребить ремешок сумочки тонкими пальцами. Джонсон по своей природе не могла причислить себя к социофобам, но каждый раз, оказываясь в большом скоплении народа, ей чудилось, будто все вокруг желают ей зла.

Дрожь волнами сновала по телу, выдавая состояние мнимой аристократки, и чтобы хоть как-то поддержать помощницу, Хоффман крепко сжал ее пальцы в своей ладони, растирая заледеневшую кисть в своих руках.

- Не нервничай, иначе кто-то из персонала или гостей заподозрит неладное. Веди себя естественно, а остальное предоставь мне. Главное помни – я рядом.

В ответ детектив хотела было съязвить нечто обидное, но в этот момент на лестнице, уходящей на второй этаж поместья, появился представительный мужчина в светло-сером костюме. Смоляные волосы, коротко остриженные по бокам и уложенные на макушке в аккуратный хохолок, гладко выбритое лицо, глубокие синие глаза в обрамлении густых ресниц и спортивное телосложение. Ларс Ховард однозначно принадлежал к вороньему сословию, ибо птичьи черты явно проскальзывали в его мимике и походке, а цепкий и не по годам мудрый взгляд выдавал в нем расчетливого и уверенного в себе человека.

========== -14- ==========

Гости замерли на своих местах, обращая пытливые взоры на хозяина вечера. Женщины благоговейно склонялись в глубоком реверансе, когда Ларс проходил мимо них, а их спутники прижимали руки к груди и наклоняли головы. Ховард однозначно вызывал трепет и страх у собратьев, и тем самым доказывал собственное превосходство. Этот оборотень слыл мудрым и хитрым тактиком, сумевшим во время своего правления достичь небывалых успехов в войне с изгоями, образовавших свои лагеря на заброшенных стройках и развалинах, а также первым подписал договор с магами об официальной помощи в организации крупных мероприятий и обеспечении безопасности населенных пунктов.