Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 5



Пожалуй, главный шок – это когда роженица приглашает посетить ее сразу после кесарева сечения, заранее сообщая день и час, когда по плану ее переведут в палату. А происходит это почти сразу после родов.

Ребенка вместе с матерью отправляют в палату, в которую тут же устремляются многочисленные родственники и друзья, – причем никаких бахил и халатов не требуется, вместо этого все идут с подарками, которые чаще всего представлены в виде золота или денег для новорожденного.

Но есть моменты, которые могут шокировать вас: в Турции не в моде естественные роды, 90 % женщин делают кесарево сечение.

После того как ребенок покинет больничную палату, при каждом выходе на улицу его укутывают так, будто на улице зима и лютый мороз. С первыми признаками надвигающейся осени коляску полностью закрывают пленкой, боясь малейшего ветерка. Про закаливание здесь не слышали. Зато среди турок гуляют пугающие легенды о том, что русские окунают всех детей в снег и ледяную воду зимой – о том, правда это или нет, пытается узнать почти каждый новый знакомый.

Похожая ситуация и с пациентами после операции. Если больному не нужна реанимация, его переводят в палату, в которую почти сразу же спешит поток посетителей.

Если никаких осложнений нет, то роженицу с ребенком выпишут уже на следующий день, а пациентов после операций – через пару дней. Если вы отправляетесь на пластическую или любую другую операцию в Турции, будьте готовы к быстрой выписке и к тому, что после выписки вы будете приезжать несколько раз на контроль (для иностранных пациентов действует сопровождение, поэтому следить за вашими посещениями контрольных проверок и отправлять за вами в нужные дни трансферы будет специальный человек). Участковые врачи в Турции отсутствуют, так что, если состояние позволяет, до больницы придется идти или ехать самостоятельно, если же не позволяет, звоните в «Скорую», которая доставит вас, в зависимости от страховки и диагноза, как в государственную, так и в частную больницу.

Система здравоохранения в Турции в последние десятилетия проходит стадию реформ. Так, с 2010 года в Турции появились семейные врачи и семейные центры здоровья, где оказывают первичные медицинские услуги. Иностранцы, имеющие вид на жительство, также могут обратиться за назначением для них семейного врача. Постоянно улучшается техническое оснащение, строятся новые и полностью перестраиваются старые больницы, что, без сомнения, можно считать огромным плюсом при рассмотрении вопроса о переезде. Возможность получить грамотную и качественную медицинскую помощь, пусть и платно, является лично для меня очень важным фактором.

Это страшное слово – «корона»

Я пережила в Стамбуле протесты в парке Гези[1], где несколько раз случайно попадала в эпицентр событий в самом начале и в конце, когда казалось, что все уже успокоилось, и очень сильно надышалась слезоточивым газом. Пережила попытку военного переворота, когда сильно испугалась и просидела полночи в коридоре. Застала несколько сильных землетрясений и десятки мелких. Но ни одно из этих событий мне не далось так сложно, как карантин во время пандемии.

С одной стороны, я никогда не чувствовала себя более одинокой, когда каждый сидел в своей квартире и соблюдал жесткие требования, которые помогли быстро справиться с распространением вируса и к лету выйти из сумрака, вернее из своих квартир, и начать путешествовать. С другой стороны, я никогда не чувствовала такого единения с турецким народом и уважения к министру здравоохранения и медицинскому персоналу. Все происходило, как в плохом кино: в Турцию вирус пришел одним из последних, и пока многие страны уже сидели на жестких локдаунах, мы наслаждались жизнью, а страна принимала туристов, однако также заранее начала принимать меры и обрабатывать все, что только можно, включая достопримечательности.

Один из первых инфицированных сбежал из больницы и заразил таксиста и свою семью, и события начали набирать оборот.

Но за один день все резко поменялось. Один из первых инфицированных сбежал из больницы и заразил таксиста и свою семью, и события начали набирать обороты. Словно карточный домик, все закрывалось и сворачивалось, пугая с каждым днем все больше и больше.



Нас посадили на жесточайший комендантский час, закрыв даже набережные и парки для прогулок. Передвижение между городами также было запрещено. Маски, перчатки и антисептики разлетались со скоростью света, и если первые два иногда не находились, то антисептика, особенно местного, в магазинах было в достатке. Радовало и то, что правительство на опыте других стран заранее подготовилось и закупило запас необходимых лекарств и аппаратуру ИВЛ.

Каждый вечер все ждали выступление министра здравоохранения, который стал настоящим героем этих дней, а в 8 вечера все выходили на балконы или подходили к окнам, чтобы выразить аплодисментами свое уважение и признательность медицинским работникам, а заодно почувствовать, что мы не одни, что рядом есть другие люди, которые также ждут в своих квартирах, когда же кончится этот ужас.

Дни тянулись медленно, приближались праздники, и чтобы выйти из карантина после них, правительство приняло еще более жесткие меры: в праздничные недели мы были заперты дома на 3–4 дня из 7.

Из-за традиции наносить многочисленные визиты и целовать старшим руки мусульманская страна ввела жесткие запреты в дни религиозных праздников. Но даже дома ощущение праздника все равно было: по улицам разъезжали машины с музыкантами или просто с музыкальными колонками, с разными шоу-программами, которые также бесплатно раздавали хлеб и лепешки. Заезжали эти машины в Стамбуле на каждую маленькую улочку, пытаясь подарить людям немного праздничного настроения. Кроме того, туркам надо поставить пять с плюсом за организацию в дни запретов. По несколько раз в день по улицам проезжали машины, где можно было купить хлеб и другую выпечку, воду.

В начале лета страна быстро вышла из карантина, введя повсюду обязательный масочный режим и хес-код (код здоровья, позволяющий отследить передвижения инфицированного, а также найти тех, с кем он был в контакте в общественных местах) для путешествий, который осенью стал и пропускным билетом в торговые центры и на общественный транспорт. Турция открыла границы не только между городами, но и для туристов из некоторых стран. Отели стали получать сертификаты здоровья, обязывающие принимать меньше гостей и соблюдать огромнейший список правил, направленный на борьбу с распространением инфекции.

Лето, хоть и в масках, мы смогли провести, путешествуя и посещая рестораны. Но с приходом зимы и окончанием туристического сезона мы были вынуждены вновь сесть на карантин, но уже более мягкий: набережные, парки, торговые центры, салоны, отели, рестораны при отелях продолжали свою работу, страна принимала туристов и позволяла путешествовать между городами местным. С другой стороны, это был более строгий карантин, ведь в этот раз комендантский час ввели на каждый день в определенные часы и на большее количество времени в конце недели.

Что ж, остается только ждать и надеяться, что совсем скоро все это закончится, ведь и министр здравоохранения, и президент уже сделали прививки, и в стране началась вакцинация. Кстати, нельзя не упомянуть о том, что те, у кого было SGK, получили самые дорогие лекарства и лечение от коронавируса совершенно бесплатно.

Дети – будущее страны

Если вы когда-нибудь бывали в Турции, то наверняка заметили трепетное отношение граждан этой страны к детям – как к своим, так и к чужим. Во всех ресторанах и кафе есть детские стульчики, многие кафе предоставляют маленьким посетителям милые подарки и специальное меню. Незнакомый человек может потрепать за щечки или угостить чем-то вкусненьким вашего ребенка, а при наличии времени и поиграть с ним.

1

Протесты, которые начались 28 мая 2013 года на площади Таксим в центре Стамбула и затем охватили также другие районы города и другие города Турции. Несколько сот человек, в том числе общественные деятели и депутаты, выступили против вырубки деревьев в парке Гези, расположенном на площади.