Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 23



– Доброго дня, Мотидзуки-сан! Меня зовут Гаэби Кей. Я помощник господина Нисимуры и сопровожу вас!

– Очень рад встрече, – я так же низко поклонился в ответ.

Казалось, Гаэби-сан хочет о чем-то со мной поговорить, но дико сдерживается. В целом, что удивительно, он вызывал впечатление очень дружелюбного и общительного человека. Опять же, мы в Японии. Тут не принято выдавать тирады незнакомым людям. А вот будь мы в Лондоне… Там каждая собака тебя обо всем расспросит и расскажет столько ненужной информации, что просто ужас. Но это ладно.

Мы шли по просторному коридору. Порой из кабинетов выходили местные сотрудники. Форма у всех была строго одинаковая. Вплоть до мельчайших деталей! Синий комбинезон, коричневые башмаки и золотые нашивки на плечах.

– Мы пришли. Прошу вас. – Гаэби-сан поклонился и услужливо открыл дверь.

– Благодарю, – я поклонился в ответ и зашел в кабинет.

Ну… Что я могу сказать? Выглядело все… скромно. Правда! Я ожидал, что тут будет огромный кабинет со шкафами из красного дерева, столом из черного дуба и шикарное кресло из кожи серого носорога… Но тут было очень скромно.

Стол обычный, стул простой – офисный. На полу стоял кулер с водой, а на небольшой тумбочке – старенькая микроволновка. Это странно, ибо у японцев не принято держать технику, которая старше 5 лет. Ее стоило утилизировать, ибо у них настоящий культ мусора. Ничего не лежит без дела. Ограниченность в ресурсах оставляет мощный отпечаток даже в этом мире.

Нисимура-сама стоял возле окна и отрешенно смотрел в небо.

– Добрый день, Нисимура-сама! – поздоровался я и низко поклонился.

– Ой! – Мужчина чуть не подпрыгнул, но, придя в себя, натянул дежурную улыбку. – Мотидзуки-сан? Рад вас видеть! Присаживайтесь!

В итоге я сел на старенький стул, а Нисимура пристроился на свое место.

– Итак, Мотидзуки-сан! Чем обязан твоему визиту?

– О… На самом деле тема, возможно, не очень хорошая…

– Ай! Отбросим все эти формальности, – улыбнулся Нисимура. – Друзья моей дочери – мои друзья! Таков наш семейный закон!

– Хорошо… – Я приготовил небольшой план разговора, чтобы аккуратно выудить информацию: – Дело в том, что совсем недавно я выяснил: у нас с Миеко-тян гораздо больше… общего, чем я предполагал.

– Так! – Нисимура придвинулся вперед. Крючок сработал, и разговор его заинтересовал. Сейчас будем аккуратно выуживать информацию дальше.

– Она много говорила о вас и… госпоже Нисимуре.

– О! Чио была восхитительной женщиной. Миеко… пошла в нее… – Нисимура на мгновение погрустнел и, вновь улыбнувшись, взглянул на меня. – К сожалению, я не кровный отец Миеко.

– Да, она говорила об этом. Но, опять же, я считаю, что главное – ваша забота и любовь. – От этих слов мужчина явно растрогался! Отлично, теперь он открыт. Кстати, может быть, мне попросить у Володи роль в какой-нибудь пьесе? Мне кажется, задатки актера у меня есть… Да не, я шучу. Какой из меня актер?

– Я тоже всегда так думал. Обычно… дети не могут привыкнуть к новому отцу. Чужой человек… Отчим… Меня всегда пугало это слово. – Нисимура поежился. – На ассоциативном уровне представляешь алкаша в грязной майке и с ремнем в руках, что каждый день будет бить тебя.

– Ну, тут дело в стереотипах, – пожав плечами, ответил я. – Вы же стали для Миеко-тян истинным отцом.

– Плохим отцом, – вздохнул Нисимура и взял в руки бумажного лебедя. Оригами? Ну конечно… Миеко и ее мама наверняка делали для него игрушки на память. И, к сожалению, не зря.

– Вы не виноваты, Нисимура-сама! – продолжил я. – Миеко была солнечным человеком, и то, что с ней произошло, просто ужасная случайность.

– Ну да… – Глаза Нисимуры были на мокром месте.

– Но я пришел к вам не только для того, чтобы вспомнить Миеко. – Я плавно сделал голос более серьезным. – Дело в том, что мои родители погибли. Я совсем ничего о них не знаю… Не так давно я нашел документы, в которых упоминается одна фамилия… Этот человек работал вместе с моим отцом.

– Цубаса-сан? – Нисимура помрачнел.

– Как вы догадались?

– Было бы странно, если бы я не знал биологического отца Миеко, – с грустью улыбнулся он. – Да и контекст был сразу понятен.



– Я должен его найти!

– Хех… Я знаю этого подонка. – Мужчина поднялся и вновь направился к окну. – И тут дело вовсе не в том, что он был мужем Чио… Ну да ладно. Мотидзуки-сан… Я знал вашего отца.

– Серьезно? – Вот это было неожиданно.

– Конечно, не так хорошо, как тот же Цубаса-сан. Но… Мы неоднократно пересекались. Так… Схожие интересы. В прошлом я серьезно увлекался генетикой, но успел вовремя остановиться. Игры в Бога, Мотидзуки-сан, до добра не доводят… Ваш отец, простите, тому самый яркий пример.

– О! Не извиняйтесь! Я уже прочитал много про него…

– В таком случае я бы настоятельно рекомендовал вам выбросить этого человека из жизни! И Цубасу-сана желательно тоже.

– Дело не только в этом. Я хотел бы кое-что узнать… К сожалению, не могу вам сейчас об этом рассказать. Это очень личное. Но мне нужно найти Цубасу-сана. Вы не знаете, где он может быть? – с надеждой спросил я.

– Путь силы тернист… – вдруг произнес Нисимура совершенно холодным голосом. – Желая узнать истину, можно утонуть во мраке.

– Дело не совсем в этом. Я не хочу участвовать в экспериментах. Мне просто нужно кое-что узнать. О моей семье.

– Да будет так, – сухо ответил Нисимура и, вырвав из блокнота листочек, написал на нем адрес: – После одного случая… я приглядываю за ним. Обычно он обитает тут.

– Не мое дело… – Я взял бумажку. – Но зачем вы за ним следите?

– Цубаса-сан давно перестал быть… человеком. Это псих! Душевнобольной маньяк!

– Но почему?

– Он свято верил… что мертвого человека можно вернуть с того света. Даже пытался раскопать мою… – Нисимура закрыл глаза. – Я совершенно случайно нашел его там, с лопатой… Он почти раскопал гроб.

– Это ужасно.

– Согласен, – вздохнул Нисимура. – Поэтому я и предупреждаю вас, Мотидзуки-сан. Будьте аккуратнее со своими… желаниями.

Честно говоря, это заставило меня задуматься. С одной стороны, все предельно ясно. Цубаса-сан, конечно же, в курсе того, что душа, по теории Ютаки, бессмертна. И предположим, тело Нисимуры-сан нужно было для ДНК. Это ладно. Но как он собрался вылавливать ее? Ютака сразу сказал, что без ловушки душа может улететь очень далеко! Да что там Ютака? Я сам на своем примере это прочувствовал! Не сходится. Уж слишком много загадок…

Я покинул фабрику в смешанных чувствах.

Вечерело. На улицах города собирались пробки. Офисный планктон покидал работу и плотными рядами двигался в сторону спальных районов.

Я пропустил три или четыре скорые, торопившихся куда-то вглубь города. Интересно, что случилось?

В записке Нисимуры было указано, что Цубаса-сан жил в трущобах, где-то на побережье.

Да-да, хоть и звучит довольно интригующе – «жил на побережье», но на деле там просто мини-городок рабочего класса.

Там обитают грузчики, официанты и продавцы из обычных магазинов. Кстати, насколько мне не изменяет память, там еще одно время пытались обустроиться рыбаки! Даже небольшой причал для них поставили.

Я припарковал мотоцикл возле небольшой постройки, обклеенной объявлениями о подработке, и направился искать нужный дом.

Люди, что тут обитали, с подозрением смотрели на меня. Кто-то сразу прятался в дом, видимо, наученный жизнью, кто-то просто замирал и тихо сверлил меня недовольным взглядом.

Найдя нужный дом… Ну как дом? Это, скорее, гараж. Так вот, найдя то самое место, которое указал Нисимура, я подошел к ржавой двери и постучался.

На улице начинало темнеть, поэтому в большинстве окон горел свет. Чуть выше двери у гаража тоже было окошко, но там зияла непроглядная темнота.

Ну да, люди бывают по расписанию только в фильмах и книгах. Меня всегда это немного убивало. Вот ты пришел, и человек на месте. Как будто только и ждал, когда агенты ФБР, милицейские с улицы разбитых фонарей или еще кто постучится в их дверь. Вполне возможно, что Цубаса просто куда-то свалил. Но… Почти в любой ситуации есть но. А вдруг он вообще тут не живет? Что, если Нисимура его упустил и не владеет свежей информацией? Как вариант.