Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 5



Ай-а покинула пещеру раньше, чем обычно, но будучи охвачена гневом и страхом, потеряла бдительность. Привычка тоже сделал своё дело — столько раз она ловила здесь рыбу и всегда чувствовала себя в безопасности, что и не думала ожидать её сегодня.

Двое мужчин подкрались совсем близко и только в последний момент она услышала скрип песка под ногой врага, но не подала виду, продолжая стоять по бёдра в воде и держа острогу наготове.

Ай-а слышала, как они притаились в высокой траве в нескольких прыжках от её улова, сложенного на берегу. Она не видела их, когда повернулась к берегу, чтобы бросить в кучу очередную рыбину, поэтому решила, что это кто-то из её племени решил подшутить. А ведь если бы знала, кто притаился в засаде, то лучше переплыла бы заводь, а затем и реку, найдя спасение на другом берегу.

Но спокойная жизнь сделала её беспечной и девушка смело шагнула на берег, хотя на всякий случай не выпустила из руки острогу. Это и спасло её, когда двое из племени ун-даг бросились на неё.

Против них -широкоплечих, коренастых и сильных — она не совладал бы, не подоспей на помощь Кор. Один ун-даг вырвал из её рук острогу, которой она всё же успела нанести несколько ударов, оставив не глубокие раны на их телах. Ранить ун-дагов сложно — их кожа была грубой, как древесная кора, которой женщины её племени выстилали спальные места в своих пещерах.

Они повалили её, отбивающуюся изо всех сил на землю и связали её ноги гибкой лианой. Она закричала, призывая на помощь, но поселение туа-аи находилось гораздо ниже по реке, и сейчас еще слишком рано — все спят, никто не услышит её.

Когда и руки её были связаны, один из ун-дагов закинул девушку на плечо и прорычал своему напарнику о том, как будет доволен их вождь. Вдруг он в недоумении замолк и Ай-а почувствовала, как на её ноги полилось что-то влажное и горячее, а когда ун-даг уронил её на землю и сам упал рядом на колени, то увидела, что из его глазницы торчит острый костяной нож и хлещет кровь.

Её спаситель, подбежав, на ходу выдернул оружие из глаза ун-дага и схватился со вторым соперником. Ай-а, лёжа на песке и пытаясь освободиться от пут, наблюдала за тем, как сцепились два гиганта — один высокий и стройный, с бронзовой кожей, второй- широкий, коренастый, с телом покрытым чёрными волосами. Рядом с ней медленно умирал второй ун-даг.

У заступившегося за девушку незнакомца было костяное оружие — острое, способное пронзить кожу противника и поэтому он выиграл этот короткий поединок, потому как в долгой схватке ун-даг одолел бы своей силой.

Когда с врагами было покончено, спаситель подошёл к девушке и рассёк опутывающие её лианы, протянул руку, помогая подняться на ноги.

Когда они обменялись именами и заглянули в глаза друг другу, Ай-а поняла, что не сможет подчиниться воле отца, к тому же она надеялась, что он отменит свой договор после того, как узнает, что на неё напали соплеменники будущего супруга.

Кор проводил девушку до поселения, чтобы подтвердить её слова о нападении. Но отец принял Кора довольно холодно, хотя поблагодарил и распорядился устроить небольшой пир в честь гостя и спасителя дочери.

Вечером, у общего костра он повторил ей своё слово — будущий муж придёт за ней при новой луне. Нападавшие уже были наказаны, а вождь племени, возможно и вовсе не подозревает об этой атаке. Но Ай-а была уверена в обратном — не желая связывать себя родством с туа-аи, её жених решился на похищение.

Глава 3. Во мраке горных пещер

Чем ниже Ай-а спускалась по туннелю, тем холоднее становился воздух и ей стало зябко в одной короткой тунике из кожи чи — быстроногой лани. В племени ун-даг она не имела никаких вещей, да и не собиралась брать с собой ничего лишнего, кроме кремня для добычи огня, да запаса чёрного смолянистого дерева для факелов, чтобы освещать путь в темноте.

Она могла бы двигаться быстрее, но первобытный страх сковывал своими тисками её душу. Ай-а ждала, что перед ней возникнут страшные твари, обитающие во мраке пещер и часто вздрагивала от звука собственных шагов. Демоны из легенд, которые рассказывали у костра древние старухи страшили её больше, чем возможность потеряться в пещерах и остаться умирать под землёй.

Спустя много ударов сердца туннель стал сужаться и вскоре ей пришлось идти, пригнув голову вниз, дышать становилось труднее и на какой-то миг она испугалась, что впереди её ждёт тупик.



Вскоре ей пришлось встать на колени и продвигаться вперед на четвереньках. Ладони то и дело натыкались на пустые раковины моллюсков,которыми местами был усеян пол туннеля — когда-то всё это пространство было заполнено морской водой и здесь тоже царила жизнь.

Ай-а давно перестала прислушиваться к звукам погони — навряд ли Дук последует за ней сейчас, возможно он даже просто побоится сунуться в туннель. Несмотря на свою силу и злобный нрав, ун-даги больше, чем кто-либо другой верили в тху — демонов древнего мира, которые, как известно прячутся под землёй.

Ай-а тоже верила, но раз здесь прошёл Кор, то пройдёт и она. Она не верила в смерть Кора — её первобытному молодому сердцу казалось, что будь возлюбленный мёртв, то она почувствовала бы это.

Неожиданно узкий туннель вывел её в просторную пещеру, посреди которой поблёскивала чёрная гладь воды. Ай-а наконец смогла выпрямиться в полный рост. Она осмотрела всю пещеру, обойдя её шаг за шагом.

Обнаружив несколько довольно больших камней, она подкатила их ко входу в туннель на случай, если всё же Дук и его воины последуют за ней.

В противоположной стороне был другой проход -гораздо более широкий, но через несколько шагов превращавшийся в развилку, у которой Ай-а простояла довольно долго.

Затем она вернулась в пещеру,что бы дать отдых уставшему телу — сегодня она проделала длинный и тяжёлый путь. Она воткнула почти догоревший факел в углубление между камнями на стене пещеры и приблизилась к озеру, располагавшемуся ровно в центре.

Зачерпнула горсть воды и попробовала- солёная. Это были остатки древнего моря. Вдруг её зоркий глаз уловил движение в темноте воды — что-то белое шелохнулось на отмели. Ай-а медленно опустила в воду копьё, коснувшись чего-то твёрдого, а затем быстрым движением руки выхватила предмет из воды — моллюск! Живой моллюск, который плотно сжал створки своей белой раковины,едва оказался на воздухе.

«Сколько же тебе лет, как смог ты выжить здесь, в темноте?»- могла бы спросить Ай-а, но будучи всего лишь практичной, первобытной женщиной, она молниеносным движением каменного наконечника копья вскрыла раковину, обнажив бледную плоть моллюска.

Она съела его сырым, сидя у кромки воды и вглядываясь в глубину - насколько глубоким было это древнее озеро и что ещё могло обитать в этой глубине?

Факел тлел последним скудным огоньком, но глаза девушки уже привыкли к темноте и этого света оказалось достаточно для того,что бы она заметила еще один след, оставленный Кором - каменное скребло лежало у входа в туннель — как она сразу его не заметила?

Приблизившись, Ай-а присела на корточки возле инструмента и внимательно осмотрела пол вокруг. Так и есть — рядом выцарапан знак, зарубка, наклонённая вправо. Значит, у развилки она должна выбрать правый туннель.

Она трепетно взяла в руки первобытное орудие, принадлежавшее возлюбленному и некоторое время держала его в ладонях, словно всё ещё могла почувствовать тепло рук его хозяина. Затем убрала скребло в сумку и прилегла отдохнуть,свернувшись калачиком на ледяном полу и подложив сумку по голову. Проваливаясь в сон, Ай-а продолжала сжимать в руке короткое копье.

Факел догорел и пещера погрузилась в кромешную тьму.

Глава 4. Обещание.

Кор ушел из их поселения лишь вечером, а Ай-а проводила его до реки, вдоль которой он и отправился домой, в племя ша-ас. На прощание он крепко сжал её руку и приложил к своей бронзовой груди- туда, где под твёрдыми мышцами билось сердце.