Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 82 из 97

С трудом разлепив веки, она увидела над собой Айвери. Парень выглядел испуганным и виноватым. С чего бы это? Ах да, ведь это он загнал её в угол и ранил, перерубив клинки. Но разве это его вина? Кармелла сплоховала сама, понадеялась на собственную скорость и мастерство, недооценила противника, и вот результат - десять сантиметров стали в боку. Никто из бывших знакомых волшебницы не стал бы себя винить. Так почему ублюдок из захолустья, хладнокровный убийца ее брата, так распереживался?

- Бывало и лучше, - прошептала Кармелла, осматриваясь.

Она, совершенно обнаженная, лежала на большой кровати в покоях барона, прикрытая одной лишь простыней. Пикантности ситуации добавляло то, что, кроме самого барона, в комнате никого не было. Хотя, вряд ли кто-то заподозрил бы их в прелюбодеянии после того, как этот изверг засадил ей меч в бок.

- Где Мия? 

- Ушла за травами для тебя. Ох и напугала ты нас, девочка! - Барон ласково погладил волшебницу по голове. Так, как это делала няня в далёком, почти забытом, детстве. - Не умеешь проигрывать и сдаваться?

- Меня всю жизнь учили быть сильной, - ответила волшебница и попыталась встать.

- Лежи. - Айвери мягко, но настойчиво придавил её к кровати.

Сколько же силы в этих руках? А на первый взгляд и не скажешь. Кармелла вспомнила насколько легко он управлялся с двуручным топором, отражая стремительные атаки её лёгких мечей. Этот юноша - мастер. Кармелла редко встречала противников, наголову превосходящих её в искусстве фехтования.

- Сила женщины в её мягкости и слабости. - Улыбнулся Айвери. - К чему драться самой, если можно вдохновить на это своего мужчину?

- Мне редко попадались мужчины, способные со мной справиться. - Упрямо мотнула головой волшебница. - И никого из них я бы не хотела назвать своим мужем.

- Бывает, - пожал плечами барон. - Чем сильнее женщина, тем труднее ей найти достойного мужа.

Откуда эти мысли в голове семнадцатилетнего мальчишки? 

- Тебе нужно полежать пару часов. - Продолжил Айвери. - Дай телу отдохнуть и восстановиться. Вроде бы, ранение не было серьёзным, но исцелить тебя оказалось необычайно сложно. Как будто, мы лечили не только ранение, но и другой, гораздо более серьезный, недуг.

"Мы лечили?" Он что, лекарь? Да нет, в замке есть лекарь, тот самый у которого учится Мия. Так причём тут барон? И что значит исцелили? Кармелла осторожно ощупала рукой место ранения и не нашла даже шрама. Мягкая, бархатная кожа. Такая же самая, как и до злополучной драки. Девушка рывком стянула с себя простыню и с удивлением уставилась на розовую кожу в месте ранения. Это магия! Результат действия заклинания исцеления! Уж его волшебница не спутает ни с чем. Неужели барон - маг? Не может быть, в нём не чувствуется ни капли магии, как и в ней са... Мысль оборвалась на полуслове. Невозможно! Магия вернулась к ней. Значит контроллер проклятых не действует и не сосет из нее магию. Но как? В голове Кармеллы всплыли недавние слова барона: "Как будто, мы лечили не только ранение, но и другой, гораздо более серьезный, недуг". Неужели он полностью избавил её от зависимости?

- Ты слишком красива, чтобы оставаться обнаженной, - мягко произнёс барон, укрывая её простынью.

- Как вы меня лечили?





- Зельями исцеления, - охотно ответил барон. 

Вряд-ли только ими, но уличить его во лжи невозможно. Не говорить же, что Кармелла - боевой маг ордена и знает о магии многое. Придётся действовать тоньше. Что он там сказал? "Ты слишком красива". Девушка томно вздохнула и потянулась, соблазнительно изгибаясь всем телом. Простынь, плотно облегающая обнаженную девичью фигуру, заставила глаза Айвери расширится от возбуждения.

- Знаешь, - девушка перевернулась на живот, выставляя на обозрение шикарные ягодицы. Толку с того, что они прикрыты простыней, если она ничего не скрывает. - Впервые в жизни я не хочу прирезать победившего меня мужчину. Скорее наоборот, рядом с тобой мне хочется быть слабой...

- А какой хотелось быть до встречи со мной?

- Отец учил нас с братом быть сильными. Требовал, чтобы мы были лучшими во всём: в науках, в фехтовании, в верховой езде, даже в танцах и музыке. - Девушка замолчала, вспоминая детство. Ее настроение заметно ухудшилось. - Если мы не справлялись, то нас жестоко наказывали. И очень быстро я поняла, что быть слабой плохо.

- Почему он был так строг?

- Не знаю, наверное, по другому не умел. Привык издеваться над солдатами пока служил в королевской гвардии, а потом не мог избавится от этой своей привычки. Даже выйдя в отставку и вернувшись в родовое поместье. Мать я не помню, она умерла когда мы были совсем маленькими. Жизнь с солдафоном, помешанном на силе, не самое лучшее для девочки.

- Как ты оказалась в рабстве?

- Отец нуждался в деньгах, - Кармелла нахмурилась, - ему всегда их не хватало на очередную игрушку. И он решил поправить дела, выдав меня замуж за торгаша из Ганзы. За жирное, неопрятное чудовище.

Она снова замолчала, а я молча ждал продолжения. Конечно, не очень тактично заставлять девушку вспоминать неприятные моменты прошлого, но мне крайне важно знать откуда она и что из себя представляет. Ведь она уже заняла место компаньонки Мии и, вполне возможно, долго будет рядом с ней. А это значит, что она будет в курсе сомнений и душевных переживаний моей невесты, а вместе с тем и некоторых тайн. Жаль, что я не догадался взять монету Меркуса. Хотя, и без нее видно, как тяжело девушке вспоминать прошлое.

- Меня, как племенную кобылу, погрузили на корабль и отправили в Ганзу. Свадьба должна была состоятся именно там, только до Ганзы мы не добрались. Пираты взяли нашу посудину на абордаж. Жирного ублюдка прирезали, а меня продали работорговцам. Так я и попала на невольничий рынок.

- Церемония не состоялась?

- Нет, - Кармелла лукаво усмехнулась и, перевернувшись на спину, соблазнительно потянулась. - Если тебе это интересно, я все еще незамужняя девушка.

- Уверен, вскоре ты найдёшь хорошего мужа.

Я попытался уйти от скользкой темы, но девушка не собиралась уступать.