Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 148



По ходу объяснений и наблюдений за всё новыми попытками Натала правильно синхронизироваться я понял, что сильно недооценил сложность процесса для пользователя, не обладающего переразвитой чувствительностью. Зато становилось понятным, почему что-то выдающееся могли показать лишь счастливчики с изначально высоким уровнем совместимости.

Кстати, сила артефакта друга ощущалась заметно «мягче» энергии Яцуфусы, да и по плотности несколько проигрывала. Видимо, там сидела не настолько злобная и могучая тварь.

В общем, к тому времени, как у Натала более-менее правильно получилось сделать первый шаг, у меня от постоянного говорения пересохло горло. Разумеется, ни о какой прямой работе со связью артефакт/носитель и речи не шло, но развитие явно сдвинулось с мёртвой точки. В честь этого знаменательного события я отправил друга за чаем и тортиком. Следовало немного подкрепиться и обсудить кое-какие мысли.

* * *

В процессе уничтожения торта я поделился с другом своими размышлениями насчёт предстоящей миссии. Задание внушало некоторые опасения, отчего к излюбленной тактике Отряда лучше не прибегать. Воздушного-то транспорта для быстрой эвакуации из разворошённого улья у нас теперь нет. А без него, даже если удастся сходу устранить цели, уйти из города нам так просто не дадут. Удирать же по незнакомой местности от знающих её как свои пять пальцев егерей — удовольствие сильно ниже среднего. Да и о возможности утечки информации со всеми её неприятными последствиями забывать не стоило.

— …так что как бы нам не нарваться на тёплую встречу от мятежников, — закончил я свой монолог.

— В бумагах говорится, что цели напрямую не связаны с революционерами и в плохих отношениях друг с другом, — нахмурился парень.

— Ага, а отколоть провинцию от Империи пытаются из любви к искусству. Даже если ты прав — где им ещё искать поддержки, кроме как у бунтовщиков? Думаю, нас и послали туда для того, чтобы убрать местного генерала и градоправителя раньше, чем они договорятся между собой и мятежниками.

«Если уже не договорились», — мрачно подумал я. В конце концов, штаб-квартира РА расположена как раз на юге Империи и именно там они обладают наибольшим влиянием. Пронюхай шпионы мятежников о нашей миссии, выйти на цели и заключить с ними союз дли них окажется очень просто. Судя по напряженному виду Натала, его посетили схожие мысли.

— Если нас ждут, то это очень плохо! — нервно забарабанил пальцами по колену парень. — У мятежников и в самом деле может быть описание твоей и моей внешности. Чёрт!

— Ну, вряд ли всё настолько плохо. Они могут ждать кого-то из имперских убийц, но вряд ли именно из Отряда, тем более конкретно нас. Хотя ты прав, подстраховаться не помешает, — поболтав чай в своей чашке, я добавил. — Перед тем, как группа пройдёт в город, мы с Яцуфусой вежливо расспросим местную стражу. Да и сообщать о визите местному отделению разведки, думаю, тоже не стоит.

— Нужно поговорить с Кей Ли. Его группа часто работала с нашими шпионами и полицией, — добавил друг, на что я согласно кивнул.

По мере обсуждения мы сошлись на том, что сменить прикрытие было бы действительно неплохо, но не факт, что получится. Идея натыкалась на сложности реализации. Для начала, состоятельные дворяне-путешественники должны тратить много денег, заметно больше, чем нам выдали на миссию. Собственно, эта проблема должна решиться сегодня ночью.

Затем вопрос правил поведения. В принципе, имперский этикет не отличался излишней сложностью и немного разнился в зависимости от региона, так что можно закосить под детей свежевылупившихся дворян, скажем с северо-востока страны. Там уже не первый век шла междоусобная резня и вялотекущая война с многочисленными монстрами, так что неотёсанность и отмороженность тамошних благородных была широко известна… и изрядно преувеличена.

А вот самая трудноразрешимая проблема — документы. Единственный простой способ их получить — обратится в представительство Имперской Разведки, тем самым оповестив о себе целую толпу лишних людей. Можно попытаться воспользоваться подделками, но чтобы их добыть, нужно знать, к кому обращаться, иначе сие окажется чревато ещё большим шумом при отсутствии результата.

Если активнее всех нас крутившийся в этой среде Кей Ли сможет что-то подсказать — хорошо. Нет? Можно попробовать решить задачу путём допроса мертвецов и проведения сделки через них же. Ну, а если и тут не выгорит, значит, не судьба. Попробуем что-нибудь ещё.

Загруженный Натал уже собирался меня покинуть, когда раздался стук в дверь. Судя по выверенным интервалам между ударами, нас решил посетить Бэйб.

— Я открою, — блондин поднялся со своего места и пошёл к двери.

— Будешь чай? — обратился я к вошедшему здоровяку.

— Нет. Я ненадолго, — парень вытащил нечто завернутое в белый платок. — Ты просила. Сделал, — Бэйб развернул тряпицу и протянул мне деревянную, покрытую лаком фигурку змеевидного дракона, обвившего горный пик.





Взяв фигурку в руки, я понял, почему её создатель без жалости уничтожал прототипы, считая их неудачными. С первого взгляда было понятно, что я держу не просто вырезанную из кусочка дерева необычную змею, а фигурку настоящего Дракона Востока, обвившего своё огромное тело вокруг горы. Одно из немногих существ внекатегорийного ранга, которое считалось древним и легендарным ещё во времена основания Империи, внушало уважение даже в виде статуэтки.

Мощь. Высокомерие. И… одиночество. Именно эти слова пришли мне в голову, когда я разглядывал творение самого молчаливого члена группы.

«Блин! С таким талантом ему бы скульптором быть, а не людей убивать!»

— Не понравился? — оторвал меня от размышлений негромкий бас.

— Наоборот. Красиво получилось, даже очень, — я искренне восхитился работой здоровяка. — Если бы ты не попал в Отряд, то в Империи, наверное, появился бы известный скульптор.

— Можно? — протянул руку Натал.

— Держи, — передал фигурку любопытствующему другу.

— Не, — отрицательно чуть качнул головой Бэйб. — Умер бы. Тётка хотела попрошайкам продать. Те, из Подземной Базы, больше дали. Повезло.

Я только вздохнул. Если командиры Базы — уроды, то, как называть людей вроде тётки Бэйба? Как можно даже помыслить о продаже родной крови людям, что калечили детей «чтоб лучше подавали»? Я при всей своей чёрствости не мог этого понять, да и не хотел. Честная смерть от зубов монстра или оружия врага во сто крат лучше, чем то существование, на которое старшая родственница была готова обречь маленького Бэйба. И для чего? Чтобы получить жалкую пару монет.

«И ради блага подобных… существ, ты решила оставить меня и присоединиться к террористам, Акаме? Думаешь, после свержения «прогнившего режима» наступит утопия? Не-е-ет, сестрёнка. Таких если и загонишь в светлое будущее, то только плетьми!»

Не то, чтобы я презирал чернь, из которой и сам происходил, но и заблуждений по поводу «мудрости» и «прекраснодушия» простого народа не испытывал. Изредка встречались хорошие люди, чаще плохие, а большинство оставалось где-то посередине.

— Пойду, — сказал Бэйб.

— Да, я тоже, — повернулся вслед за здоровяком Натал.

— Не забудьте напомнить нашему острослову, что у него скоро сеанс лечебных колотушек!

* * *

— Что, жалкий смертный, готов ощутить на себе часть силы великой Владычицы Мёртвых? — надменно спросил я у стоящего напротив Кей Ли. — Отведай же моего клинка! — мой тренировочный меч, смотрел прямо на противника.

— Смотрю, «Герой копья» пришёлся тебе по вкусу, Куроме-чи, — усмехнулся парень.

— Эх, весь момент порушил, мог бы и подыграть, — вздохнув, я чуть опустил плечи и сделал вид, что отвлёкся на зрителей, рассевшихся в отдалении от нас. Вернее, на принесённые с собой закуски, к которым ребята примеривались, планируя устроить пикник.

К полуразрушенной башне мы явились, вооруженные парочкой корзин с едой и напитками. Поросший колючим кустарником и чахлыми деревьями пустырь не слишком соответствовал гордому званию «природы», но кого это волновало?