Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 148



Позже следовало распотрошить на информацию так и не выброшенного из коллекции вчерашнего бандита. Даже мелкая сошка в обязательном порядке знала имена и некоторую информацию об «авторитетах». Да и оценить место проживания цели не помешает.

* * *

Вернуться удалось только к обеду. Спрыгнув с подножки экипажа, я забросил тигра на плечо и широким шагом направился к дверям «Улыбки судьбы». Рядом со входом стоял Бэйб, подкармливая стайку то ли малолетних беспризорников, то ли отпрысков бедняков.

— И не надоело тебе играть в благотворителя? — спросил молчуна, покосившись на чумазую девочку лет семи. Набив рот пирогом, та стала напоминать забавного хомячка. — Ты их, кстати, предупредил, чтобы с голоду много не ели? Будет смешно, если они передохнут от заворота кишок, — я коротко хохотнул, представив лицо благотворителя после таких результатов помощи.

Девочка спряталась от меня за Бэйбом.

— Да. Слежу. Кто ещё поможет? — лаконично ответил коротко стриженый здоровяк.

Мысленно вздохнув, я согласился с товарищем, убавив градус цинизма. В Империи более чем хватало беспризорников и детей из неблагополучных семей, на которых всем просто наплевать. Никаких государственных детских домов не существовало и в помине. Что-то похожее создавали церкви, но я слабо верил в их бескорыстие. Сиротам приходилось жить по принципу: не хочешь сдохнуть от голода — заработай, укради или ограбь. Та же война с судьбой, что и у нас, только «бойцы» находились в худшем положении и были много беспомощней.

— А если им денег дать? — я с несколько большим сочувствием поглядел на детей. Даже поделился с ними кульком купленных на площади леденцов.

Всё равно конфеты оказались так себе.

— Толку? — здоровяк кивнул в сторону отирающихся в отдалении подростков лет двенадцати-четырнадцати. — Сухарей дам, — он указал рукой на несколько аккуратно стоящих рядом с ним мешочков.

— Логично. Деньги отберут, как и вкусное, но все сухари забирать станут вряд ли. А если этих шакалят сейчас прогнать, это ничего не изменит, ещё и отыграются потом на мелких. Разве что прихлопнуть… — пробормотал я себе под нос. Но поймав неодобрительный взгляд Бэйба, не стал развивать тему, направившись в гостиницу.

* * *

— Чего развалились?! — гнусаво воскликнул я, пытаясь придать своему голосу скрипуче-сварливые нотки. Мой взгляд упёрся в рассевшуюся за столиком троицу сокомандников. — Почему пока я тружусь в поте лица вы, кучка бесполезных бездельников, бьёте баклуши?! А?! Я кого спрашиваю?! — продолжая пародировать самого «любимого» из замов командира Базы, жирного Клауса, я старательно корчил физиономию вечно недовольного скандалиста. Впрочем, таким Клаус представал только перед нижестоящими. Перед начальством он волшебным образом трансформировался в угодливого подхалима с мягким языком.

Лицедействовал я не только из желания посмеяться, но и для того, чтобы проверить реакцию ребят на такие околокрамольные шуточки. И результат порадовал. Натал только улыбнулся, Акира неодобрительно фыркнула, а вот главный юморист команды смолчать не смог.

— Неплохо-неплохо, Куроме-чи, — Кей с усмешкой изобразил несколько хлопков. — Если будешь стараться, когда-нибудь сможешь шутить почти также искромётно, как я. Но для полного сходства тебе не хватает пузика, бороды и выражения безмозглости на лице. Точно-точно, — парень покивал своим мыслям, — над тупой гримасой нужно поработать с особой тщательностью.

«Звучит так, будто над «пузиком» и бородой мне работать не надо», — мысленно хмыкнул я на завуалированную подколку.

Кей, не дождавшись реакции и не обратив внимания на пинок Акиры и её шипение о недопустимости оскорбительной критики командиров, прищурился и, напоказ окинув взглядом мою плюшево-полосатую ношу, продолжил:

— Но прийти с праздника и начать обвинять в своих грехах нас — это прямо высший балл! Просто в точку попала, подруга! Старина Клаус расплакался бы от умиления!

— Скорее, лопнул от злости, — усевшись рядом с остальными, я положил тигра на пол. — Могли бы и предупредить, что сегодня будет этот проклятущий праздник! Народу — хоть косой коси!

— Ай-ай, ты как впервые под солнцем! — сокрушённо покачал головой Кей. — Стыдно не знать государственных праздников нашей прекрасной Империи. Или ты до сих пор думаешь, что праздник — это когда в столовой дают пирожные?





— Пф! — я скорчил презрительную гримасу. — Если на праздник не дают вкусняшки, то какой это праздник? День Империи — праздник. День рождения Императора — праздник. День крестьянина — мешающее покупкам сборище!

— Кстати, Натал, что от тебя хотел Иводзима? — спросил друга, когда наша четвёрка закончила шутливые пререкания о важности праздников и критериях, эту важность определяющих.

— Его было сложно понять, Куроме, — друг потёр лоб.

— Опять забалтывал?

— Да, — Натал страдальчески улыбнулся. — Он хотел, чтобы мы продолжили сопровождать караван. Но мы ведь и так собирались это делать! Не понимаю, — парень покачал головой.

— Надо было содрать с этого болтливого жирдяя денег за охрану! — высказалась Акира.

— Ага, и вкусняшек в дорогу, — добавил я. — А лучше было отправить к нему нашего болтуна, — кивок на Кей Ли, — и пойти со мной по магазинам.

Обед продолжился за обсуждением, кто победил бы в «схватке болтунов» и шуточками на эту тему. Вскоре к нам присоединился Бэйб, но здоровяк, как всегда, больше хмыкал с разными интонациями, чем говорил.

* * *

После того, как мы расправились с обедом, Кей с Акирой нас покинули, собираясь проветриться и посмотреть на народные гуляния. Бэйб отправился в номер, решив заняться своим любимым хобби. Лишь я и Натал остались в ресторане, лениво болтая под чаёк.

Остальные посетители не слишком активничали, создавая тихую уютную атмосферу… которую разом разрушила одна блондинка, настоящим вихрем ворвавшаяся в ресторан.

— Подлец! Негодяй! Жадный похотливый свин! — неистовствовала Эрис. — Как такой низменный человек вообще смог стать директором театра?! — девушка была зла и расстроена.

Спустя некоторое время, выпив чая, она снизила накал экспрессии и объяснила, что произошло. Как оказалось, с выступлением в одном из театров возникли сложности в лице его директора. Тот вдруг решил пересмотреть договорённости и потребовал взятку, причём намекал, что желал бы получить её «натурой». До глубины души возмущённая и оскорблённая девушка, плеснула в лицо престарелому донжуану предложенным им вином и, сев на первую попавшуюся повозку, вернулась сюда.

В отличие от друга, который пытался успокоить до слёз опечаленную девушку, я сохранял молчание. Мне была не слишком понятна причина расстройства. Мало ли кто и чего треплет? Ну не получилось выступить сейчас, получится потом. В конце концов, после эпопеи с озабоченными наёмниками она выглядела спокойнее. И это несмотря на реальную опасность! К тому же я и в прошлой жизни плохо умел утешать плачущих, а уж сейчас…

— П-почему ты молчишь, Куроме? — хлюпнула носом блондинка.

— Если ты собираешься стать певицей, тебе предстоит привыкнуть к такому. Будет множество людей, которые захотят тебя поиметь в прямом или переносном смысле. Как и тех, кто захочет сделать гадость из зависти, выгоды или просто от подлой натуры. Так что хватит разводить нюни! Можешь считать этого уродца тренажёром, помогающим закалить моральную стойкость.

— Как… — всхлип, — к-как ты можешь быть такой толстокожей?! Я хотела с тобой поделиться, а ты… а ты… — глаза девушки, которые и так были на мокром месте, наполнились нешуточной обидой, готовые извергнуть новый поток слёз.

— Кхм, — я смущённо почесал щёку, поняв, что меня не туда занесло, — Я тебе сочувствую. Просто я не слишком хорошо умею утешать. Мда… В общем, я хотела сказать, что тебе стоит быть сильней и не так остро реагировать на всяких ничтожеств. Не очень получилось, признаю. Хочешь, навещу твоего обидчика и заставлю пожалеть о своих словах?

— Не хочу, — гнусаво от слёз ответила Эрис и, успокаиваясь, снова шмыгнула носом. — Он тоже благородный. Тебя арестуют, если ты его изобьёшь.