Страница 12 из 41
- Очень на это надеюсь… - бросил он.
Я долго смотрела им вслед, когда они ушли. Было так странно встретить их семью спустя столько лет. Наверное, бывают такие чувства, которые до конца не забываются никогда и при малейшем касании, сочатся, будто из раны, вроде бы зажившей, но вот снова вскрытой, вспоротой.
- Сели? – позвала меня Билли. Обернувшись, я поразилось беспокойству, плескавшемуся в ее серых, вовсе не детских глазах. Курт и Лиззи уже убежали к домику. – Санта ждет, - пролепетала малышка. – Идем?
- Идем, - воскликнула я и протянула ей руку. Но вместо маленькой руки Билли в мою ладонь легла большая, теплая ладонь Натана. Он крепко сжал меня, обхватив длинными пальцами, а потом скользнул вверх к запястью и слегка потянул на себя, поглаживая местечко, где бился пульс.
- Нет зверя опаснее, чем тот, который защищает принадлежащее ему, - прохрипел он.
- Угрожаете мне, Мистер Андерсон? – я выгнула бровь, и при этом никак не могла справиться с дрожью, разносящейся по телу от каждого легкого касания его пальцев к моей коже.
- Именно так, мисс Дюваль, - ничуть не смутившись, ответил Натан, после чего отпустил мою руку, повернулся и вместе с Билли направился к домику Санты, оставив меня стоять с открытым ртом. Это мужик что, открыто на меня свои права предъявляет?! Он считает, что я ему принадлежу, мать его?!
8 глава
Натан
Значит, в прошлом у Сели уже был мужчина с ребенком. Возможно, именно это как-то повлияло на ее нежелание связывать себя с отцами-одиночками. Понятия не имею, что у нее произошло с этим Кевином, но однозначно расставание было не из простых. То, что легко отпускается, также легко забывается. А по Сели не скажешь, что она забыла.
От злости и ревности зубы сжимались. Я хоть и понимал, что по сути не имею права предъявлять какие-то права и выказывать недовольство, но все же меня потряхивало после знакомства с ее бывшим. Хватило увидеть, как он на нее смотрит, и как она смотрит на него в ответ, чтобы кровь в голову рванула!
- Пап? – пропищала Билли, все еще сидящая у меня на руках, когда мы подошли к Домику Санты. – С кем это там Лиззи?
Повернувшись в ту сторону, куда был направлен взгляд дочки, заметил Элизабет с обезоруживающей улыбкой болтающую с каким-то парнем на вид старше ее лет на шесть точно. Она томно вздыхала и хлопала глазками, прям как жеманные леди из исторических любовных романов, которые мы с Майклом издавали в таком количестве, что если бы вдруг настал ледниковый период, мы бы их и за сто лет не изожгли бы.
Просто отлично! Увез дочь сюда, подальше от Генри Купера, а она и тут себе приятеля найти успела! Да еще и слишком взрослого для моей малышки!
Нахмурив брови, двинулся в их сторону.
- Не познакомишь меня со своим новым другом, Лиззи? И где Курт? – я старался говорить спокойно, но парню посылал красноречивые взгляды, чтобы тому сразу стало понятно – его общение с моей дочерью я не одобряю! По тому, как парень начал переступать с ноги на ногу, я понял, что до него прекрасно дошло то, что я хотел сказать.
Лиззи же закатила глаза и издала звук, напоминающий рычание.
- Папа, это – Том. Том – это папа. Курт у лавки с рождественским печеньем.
- Мистер Андерсон, - поправил я. – А это – Билли. Сестра Элизабет.
Том кивнул и протянул мне руку. Пожал ее из соображений воспитанности, но так крепко, что когда разжал, парень тряхнул кистью.
- Очень приятно, мистер Андерсон. Билли. Мы с семьей и друзьями тоже тут отдыхаем.
Он махнул головой, очевидно, в сторону своих родителей.
- Жаль, что погода подпортила отдых. Я состою в команде города по лыжному спорту. Собирались устроить небольшие соревнования с приятелями, но снегопад пока не дает. Ваша дочь, оказывается, наша фанатка, - он улыбнулся Лиз, а мне захотелось его стукнуть. Особенно когда Элизабет покраснела в ответ на его взгляд.
- Ты из «Коршунов»? – снова перевел внимание на себя.
- Верно.
- Так ты тот самый Томас Лютер, принесший Нью-Йорку золотую медаль на молодежных соревнованиях между штатами, и серебряную Америке на международных?
- Так точно, сэр!
Я присвистнул. Парня есть за что уважать! Так молод, а уже многого достиг!
- Сколько тебе лет?
- Будет шестнадцать в этом году.
- Выглядишь старше.
- Есть такое, - Том смущенно провел ладонью по темным волосам, снова сверкнув глазами в сторону Лиззи.
- Ты – настоящий молодец, - несмело похвалила его дочь. – Я смотрела все выпуски с вами. Сама немного занимаюсь лыжами.
- Сестррренка влюбилась, - весело завизжала Билли. Остановить ее я, разумеется, не успел.
- Ты чего такого говоришь, Билс?! – закричала на нее Лиззи, покраснев как рак. Вот же доча, язык без костей. – Ничего я не влюбилась!
Том лишь улыбнулся уголками губ.
- Томас! – окликнул его мужчина средних лет, подозвав рукой. Такой же высокий и темноволосый, как и он. Видимо отец.
- Рад был познакомиться, Элизабет! Мистер Андерсон, Билли! Удачных вам выходных!
- А тебе удачи на следующих соревнованиях! – крикнул, когда парень уже растворился в толпе.
Лиззи все это время смотрела ему вслед.
- Я влюбилась… - пролепетала дочь.
Что?! Опять?! Так быстро?!
- Ты недавно была влюблена в Генри Купера! «Самого потрясающего парня на Земле», спешу тебе напомнить!
Элизабет повернулась и посмотрела на меня так, словно на моей голове рога выросли.
- Это он был в меня влюблен! А я еще не решила! Ты что, не понимаешь?!
Ну да, это все, мать вашу, меняет!
- К тому же, - продолжила дочь, заправляя за ухо светлую прядь, - Генри Купер всего лишь самый потрясающий на Земле, а Томми Лютер самый потрясающий во Вселенной!
«Томми». Захотелось оторвать себе уши!
- В любом случае, он слишком взрослый для тебя.
- Что? Пап! Да он меня всего на четыре года старше!
- На целых четыре года, Элизабет! В вопросах, которые касаются мальчиков, это… очень большое значение имеет! Поэтому не стоит с ним заводить близкое знакомство…
Договорить я, конечно же, не успел. Зачем дочери слушать разумные наставления отца, когда можно просто стукнуть его кулаком по руке, расплакаться и убежать с криком:
- Узурпатор!
Я вздохнул. Очередной отцовский провал! Как же это сложно…
- Пап? – пролепетала Билли. – Кто такой пузурррпаторрр?
- Узурпатор, солнце. Это, по мнению твоей сестры, слишком заботливый отец…
Селия
- В общем, доррогой Санта, очень не хочется, чтобы ты забыл, о чем я прросила тебя в письме! – Билли с серьезным лицом говорила с Санта Клаусом, сидя у него на коленях, когда я вошла в домик рождественского деда. Затем девочка вытянула руку, демонстрируя Санте маленькую ладошку, и стала загибать пальчики. – Перрвое – маму. Ты же понимаешь, что она нам очень нужна, и папе тоже.
Клаус метнул взгляд в сторону Натана, который смиренно стоял в стороне и лишь пожал плечами в ответ на взгляд Санты. Меня ни он, ни Билли пока не замечали.
- Вторрое – сенберранрра. Я выучила название! Это такая собака. Собака нам тоже оочень нужна, дедушка. Без нее жить совсем не весело. А когда появится собака, всем нам жить станет веселей. И новой маме, и папе и нам.
Про себя я усмехнулась. Что-то не верилось, что их папе скучно живется. Но, несмотря на желание рассмеяться, я не могла игнорировать серьезный тон и нахмуренные брови Билли. Было ясно, что для нее эти желания имеют огромное значение. Девочка в самом деле верила, что Санта может подарить ей маму. Ей не хватало материнского тепла и и нежности.
- Хочу сказать тебе по секррету, - понизила она голос до шепота, - я уже знаю, кого бы хотела видеть нашей мамой.
- Оу-хоу-хоу, правда? – улыбнулся белобородый дед.
Билли кивнула.
- Это тетя Селия. Но ты ей пока не ррасказывай. Она так похожа на нашу маму. И мне кажется, что ей нрравится наш папа, и она ему нрравится.