Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 76

Это были такие замечательные монахи. Будет лучше убрать с их нуги искушение.

ГЛАВА 11

– Все спят, кроме Элидора, – сердито сказал Магнус. Он сидел на краю массивной кровати с балдахином напротив камина. Такой же высокий, как Род. Холодные каменные стены прикрывали гобелены. Род расхаживал по толстому ковру.

– Его... – вступила в разговор Корделия, но Гвен захлопнула ей рот ладонью и пристально посмотрела на Магнуса. Тот удивленно посмотрел на нее, затем кивнул и закрыл глаза, сидя прямо, как палка. Он просидел в такой позе несколько минут, а потом расслабился. – Извини, мама, я увлекся.

– Ничего страшного, – заверила его Гвен. – Они слышали только одно предложение и не смогли многого понять.

– Шпионы? – нахмурился Род. – Сколько их тут было?

– Всего два, – заверила его Гвен. – Один вон там, за рыцарем на гобелене над очагом – видишь у него в глазу дырочка?

А другой за панелью рядом с дверью, где выпал сучок.

Род кивнул. – Милорд Фойдин любит дублировать с целью сличить доклады и убедиться, что никто не лжет. Ну, это соответствует его неискренней натуре; мне кажется, что он полным ходом создает полицейское государство. – Он повернулся к Магнусу. – Сколько они пробудут в отключке?

– До зари, – заверил его Магнус, – или дольше.

Род в изумлении покачал головой. – Как это сын проделывает столь быстро?

Гвен тоже покачала головой. – Я вообще не понимаю, как он этого добивается.

– Тут все просто! Всего лишь проецирующая телепатия. Ты ведь лишь внушаешь им: 'усните', верно, сынок?

– Не совсем, папа, – нахмурился Магнус. – Я лишь желаю, чтобы они уснули.

Род снова покачал головой. – Должно быть 'желаешь' ты слишком настойчиво... Ну! Вы можете сказать, что думает герцог Фойдин?

– Я скажу! – вызвалась Корделия.

– Нет, не скажешь! – Гвен зажала дочери уши ладонями. – Нечего пачкать юный ум. В мыслях этого человека грязь и мерзость, он пытается скрыть их, но безуспешно!

– О, – поднял брови Род. – Ты уже имеешь пример?

– Да, пример того, что он жаждет сделать с людьми в своей части Тир-Хлиса. Но не делает из-за трусости и, надо признать, к его чести, и остатков совести. Сие я прочла в нем, когда он говорил о 'гнусном владычестве' лорда Керна!

Род кивнул. – Если побудить человека о чем-то говорить, то ему на ум придут все сопутствующие мысли, бродя у самой поверхности сознания.

– Ты отлично усвоил прием, муж мой. Я подозреваю, что ты сам упражняешься в нем!

– К сожалению, не совсем успешно, но я многое узнал о человеческой психике из книг. – Он обратился к детям, – Надеюсь, никто из вас не заглядывал в мозг герцога.

Они покачали головами. – Мама нам запретила, – объяснил Магнус.

– Одна из тех маленьких телепатических команд, которой мне не услышать. – Род задумчиво покачал головой, – Коль речь зашла о том, чего мне не слышно, чем сейчас занят герцог?

Гвен отвела глаза. – Разговаривает с Элидором... – голос ее внезапно стал ниже тоном, пародируя герцогский. – Я очень обрадовался, найдя тебя целым и невредимым, поверь, это чистая правда! – Затем голос ее стал выше, имитируя дискант Элидора. – Я верю, дядя.

– Тогда послушай, что я скажу тебе, что не должен больше никуда ходить один! Эго слишком опасно для неоперившегося мальчугана! В нашей стране тебя поджидает тысяча опасностей. Признаю, я временами был с тобой суров, – но, как правило, когда ты уж слишком испытывал мое терпение, а потом я всегда раскаивался! Оставайся хорошим мальчиком и, обещаю тебе, я постараюсь быть более сдержанным.

Очень тихо:

– Хорошо, дядюшка.

– Вот так-то! Молодец! Поверь, в этом требовании мною движет забота о тебе! Я не стану скрывать от тебя своей ненависти к лорду Керну, да я и никогда не скрывал ее, так же как и страх, что он сумеет отнять тебя у меня и использовать для приобретения власти надо мной! Ибо он тебе нравиться больше, чем я, разве не так?.. Разве не так!.. Отвечай!

– Он и его жена были добры, – прошептал Элидор.

– А я нет? Разве я никогда не обращался с тобой по-доброму? Нет, не надо отвечать – вижу по глазам. Ты помнишь только побои и затрещины, а не приносимые мной леденцы и игры, в которые мы с тобой играли! Нет, ты сего дня забрел к озеру не просто в поисках приключений, не так ли? Ты хотел присоединиться к лорду Керну! Отвечай мне!.. Что, не будешь? – Все тело Гвен затряслось, она содрогнулась, и глаза ее снова устремились к мужу. – Он бьет мальчика, – с дрожью сообщила она, – Очень злобно.

Лицо Рода потемнело.

– Скотина!.. Нет, сынок! – Он стиснул руку на плече у Магнуса. Тело мальчика дернулось, и глаза уставились в одну точку. – Нельзя просто телепортировать его прочь от герцога, подымется такой шум и гам, что мы надолго застрянем в этом замке. Бедному Элидору придется потерпеть, пока мы не найдем способ освободить его.

– Когда мы впервые его встретили, он казался не таким плохим человеком, – сказала встревоженная Корделия.

– Он, вероятно, и не был бы им, не будь он герцогом и регентом. – Род пригладил волосы. – Был бы он бюргером, бюргером, могущим разделить ответственность с комитетом, или клерком в конторе. Не будь давления, смогла бы проявиться его добрая сторона. Но находясь на высшем посту, он в глубине души чувствует, что не способен справляться с такой работой, и это его путает.

– А испытывая страх, он пойдет на что угодно, лишь бы обезопасить себя, – сумрачно заключил Магнус.

Род кивнул. – Неплохой анализ, сынок. Во всяком случае, я его воспринимаю именно так. К несчастью, он является регентом и лишен контроля, даже своего собственного.

– Данная ему власть и разлагает его, – согласилась Гвен – и его скрытое зло выходит наружу.

– Он зло, – подтвердил, содрогнувшись, Магнус. – Папа мы должны вырвать Элидора из-под его власти!

– Согласен, – мрачно сказал Род. – Ребенку не следует находиться под опекой подобного субъекта. Но мы не можем просто вломиться туда и выпустить Элидора на волю.

– Почему бы и нет? – упрямо подняла подбородок Корделия.

– Потому, что мы не успели б пройти и пятьдесят шагов, милочка, как на нас навалилась тысяча стражников, – объяснила Гвен.