Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 77



Верховный Чародей ездил взад-вперед вдоль шеренг, предостерегая солдат:

– Пока не кричать! Помните, молчание! Чем больше шума подымут они, тем более жуткими покажемся мы.

Но зверолюди кое-как собрались в неровную шеренгу и, спотыкаясь, побрели к грамарийским-солдатам, раздраженно издавая нестойкие боевые кличи.

– Давай! – проревел Род, и солдаты атаковали, грянув раздирающий уши крик в сотни глоток.

Шеренги с треском сошлись, и длинные алебарды нашли свои жертвы. Секиры перерубали им древки, но зверолюди погибали. Затем то тут, то там зверолюди начали ловить взгляды солдат, и грамарийская шеренга замедлила наступление, так как ее члены начали цепенеть.

В каюте флагмана ведьмы и чародеи сидели, образовав круг, взявшись за руки, уставясь в потолок.

Грамарийская шеренга снова набрала скорость, когда с разума солдат спала парализующая тьма.

Зверолюди неистово потянулись за мощью Кобольда,

Берег миновала вторая волна грамарийских солдат, и сквозь шеренгу просунулись новые алебарды. Первая волна отступила, оправляясь от воздействия Дурного Глаза.

– Мы высадились, лорд Чародей, – крикнул Туан, натягивая поводья рядом с Вексом. – Действуй как должен; мы с сэром Мэрисом позаботимся о наших ратниках.

– Премного благодарен, мой государь! – крикнул в ответ Род. Он пригнулся, распластавшись на спине Векса. – Давай, Стальной Скакун! Гони к тому низкому кустарнику!

Робот-конь пустился галопом, направляясь к кустам и невысоким деревьям на краю пляжа.

– Род, такая увертка едва ли нужна! Мои мысли пока даже не туманятся!

– На сей раз я беспокоюсь не из-за того, что с тобой случится приступ в разгар битвы.

– Тогда зачем же такое отступление? – Векс замедлил бег и остановился за ширмой кустарника.

– Ты только подожди немного и положись на меня.

Род раздвинул кусты и посмотрел на берег. Битва бушевала вовсю. Но заботило его совсем не это. Он просканировал весь берег – а особенно кусты. Было очень темно. Грамарийские солдаты зажгли факелы, чтобы видеть врага. В их пылании, смутно освещавшем края берега, Род еле-еле сумел различить какую-то неясную аморфную массу, очень медленно набухавшую и становившуюся все больше – но он не был уверен наверняка.

Вторая волна солдат сражалась почти в самом лагере неандертальцев, прежде чем чистый рефлекс заставил отдельных зверолюдей начать выискивать глаза одиночных противников. Мощь влилась в зверолюдей, глаза их загорелись ярче. Грамарийская шеренга замедлила шаг и со скрежетом остановилась.

В каюте флагмана Агата и Гвен сжали руки ведьм, находившихся рядом, и закрыли глаза, склонив головы.

Алебарды, копья и мечи медленно задвигались, набирая силу и парируя удары зверолюдей.





Зверолюди рубились истерически, в отчаянии, порожденном суеверным страхом – но также и беспорядочно, отбрасывая всякую защиту. Алебарды вонзались в них, трещали кости и хлестала кровь.

Спускаясь по трапу, брат Чайлд споткнулся, потерял равновесие и упал, растянувшись с испуганным воплем на песке.

Пак тихо рассмеялся, отшвырнул в сторону палку, просунутую им между ног монаха, и метнулся к нему, делая руками таинственные, символические жесты и читая нараспев себе под нос.

– Коль же ослеплен, хронист, ты чрезмерным рвеньем, Света истины не зришь, полный самомненья. Так побудь в темнице лжи, в строгом заключении. Посиди-ка ты часок, потерявши зренье!

– Что... что случилось? – воскликнул, подымаясь с песка брат Чайлд. Он огляделся, а затем зажмурился, помотал головой и снова открыл их. – Что! Ужели ночь сделалась столь темной? Ужель и вовсе пет никакого света? – Затем лицо его превратилось в маску ужаса, когда до него дошла правда. – Я ослеп! Да простит меня небо – я лишился зрения!

– Ну-ну, приятель, – проворчал глухим гортанным голосом Пак, подходя ближе к брату Чайлду. – Что тебя мучает? А, да ты священник!

– О, добрый сэр! – замолотил вокруг себя руками брат Чайлд и, поймав плечо Пака, вцепился в него. – Пожалейте меня, ибо я поражен слепотой!

– Что же за грехи такие, – прогромыхал Пак, – если понадобилось применить столь жестокое наказание?

– Не могу сказать, – опустил голову брат Чайлд. – Возможно, гордыня – что я осмелился записывать все происходившее в ходе этой войны... – Он вскинул голову, уставясь незрячими глазами в пространство. – Битва! О, незнакомец, пожалей меня! Я столько месяцев трудился, внося в книгу каждое отдельное событие этой войны! Я не могу остаться без знания о заключительной битве! Останься и скажи, что ты видишь! Расскажи мне о ходе битвы

– Вообще-то мне следовало бы идти, – проворчал Пак, – помочь в уходе за другими ранеными!

– Значит, тебя ранили? – Брат Чайлд сделался вдруг самой заботливостью, вслепую шаря кругом. – Ну-ка, дай мне найти ее! Я перевяжу...

– Побереги свои хлопоты, – быстро осадил его Пак, – кровотечение уже прекратилось. И вое же у меня, признаться, нет сейчас никакого занятия...

– Тогда останься, – взмолился брат Чайлд, – и скажи мне обо всем, что ты увидишь.

– Ну, так и быть, – вздохнул Пак. – Тогда сиди и слушай, ибо происходит вот что...

– Да благословит тебя небо! – воскликнул брат Чайлд.

Пак набрал побольше воздуху в легкие, вспоминая главный смысл инструкций Рода.

– Зверолюди и наши храбрые солдаты вытянулись в две противостоящие шеренги. Они сцепились, они сражаются; молотят секиры; взмывают и опускаются алебарды. Воздух наполнен лязгом оружия и стонами солдат и ржаньем лошадей... э, но это ты и сам слышишь.

– Да, но теперь я понимаю значение этих звуков – Брат Чайлд снова вцепился в плечо Пака. – Но Верховный Чародей! Как там Верховный Чародей?

– Да вон он скачет, – воскликнул, показывая в пустой воздух Пак. – Он выезжает вперед на огромном вороном коне, сильный и мужественный, с лицом, сияющим подобно солнцу! – Он усмехнулся в восторге от собственного остроумия. – Нет, руки его подобны сплетенным канатам, а плечи – могучий вал! Он так и сверкает в звездном свете, и его пронзительный взгляд устрашает всякого, кто видит его! Вот его солдаты бросаются расширить сделанную им брешь!