Страница 35 из 77
– Ты говоришь о войне, муж мой, – о войне большой и кровавой.
Туан серьезно кивнул.
Катарина плотно зажмурила глаза,
– Я боялась, что именно так все и произойдет. Ах, я видела уже сражающихся людей – и зрелище это не вызвало у меня радости.
Это, решил Род, было еще одним огромным улучшением.
Катарина слова посмотрела на Туана.
– Неужели нет никакого иного пути? Тот тяжело покачал головой.
– Невозможно, душенька. И значит, надо собирать солдат и кораблестроителей.
Туан, догадался Род, готовится изобрести военный флот.
Род сказал всего лишь: “Отведи меня к зверолюдям”, а вовсе не просил устроить ему экскурсию по темницам.
Впрочем, ели подумать, возможно, и просил.
Часовой проводил его и сдал с рук на руки толстому надзирателю со связкой огромных ключей на поясе. А затем солдат повернулся уйти. Род схватил его за руку.
– Погоди. Предполагалось, что зверолюди – наши гости, а не пленники: Что они делают здесь, в подземелье?
Лицо часового посуровело.
– Не знаю, лорд Чародей. Так приказал сэр Мэрис. Род нахмурился: такое было непохоже на старого рыцаря.
– Немедленно приведи ко мне сэра Мэриса – э, то есть передай ему привет от меня и скажи, что мне требуется здесь его присутствие.
А затем повернулся последовать за надзирателем, в то время как часовой, сердито лязгая, удалился.
Род очень быстро утратил всякое представление о своем местонахождении; подземелье казалось настоящим лабиринтом. Вероятно, его сделали таким намеренно...
Наконец, надзиратель остановился, вставил фунтовый ключ в замок величиной с иллюминатор. Повернул он его обеими руками, и ключ заскрежетал в двухлетней ржавчине. Затем надзиратель пинком распахнул дверь, открыв камеру площадью в двадцать квадратных футов с двенадцатифутовым потолком и пятью сердито глядящими зверолюдьми, вскочившими на ноги и потянувшимися за ножами, которых у них больше не было. Затем мерцающий свет факела надзирателя показал им, кто их навестил, я они расслабились – или по крайней мере Йорик расслабился, а остальные последовали его примеру.
Род набрал воздуху в легкие, готовясь заговорить, а затем ему пришлось высунуть на секунду голову обратно в коридор. Приготовившись вынести этот аромат, он прошел в дверь, оглядываясь кругом и морща нос.
– Как, во имя неба, все это называется?
– Темницей, – остроумно ответил Йорик. – Я думаю, мы именно там.
– Это оскорбление! Йорик медленно кивнул.
– Да... Я б сказал, что это неплохая догадка... Род круто повернулся, пригвождая взглядом надзирателя.
– Эти люди – наши гости!
– Люди? – фыркнул надзиратель. А затем скрыл свои чувства под профессиональной невозмутимостью. – Я только выполняю приказ, лорд Чародей.
– А это что такое? – Род слегка толкнул ногой деревянную чашку около ноги Йорика, – Овсянка, – ответил Йорик, Род почувствовал тошноту.
– Что в ней?
– Нам не потрудились сообщить, – сказал Йорик. – Но дай, попробую догадаться – равные зерна со дна ларя. Да ты знаешь – те, что выпали из мешка и рассыпались по полу...
– Надеюсь, вы не стали ничего этого есть!
– Да вообще-то нет. – Йорик оглянулся. – По правде говоря, меня беспокоит не то, что в ней находится, а насколько она старая. Род нахмурился.
– Я думал, тут дело в игре света.
– Нет. – Йорик мотнул головой в сторону прорезанного высоко на стене окна – зарешеченного, конечно. – Мы вынесли ее на солнце, пока оно еще светило. Она действительно зеленая. Хотя из нее вышла отличная приманка.
– Приманка? – вскинул голову Род, предчувствуя недоброе.
– Да. Мы устроили состязание по убою крыс. – Йорик пожал плечами. – Больше особо нечем занять время. – Он мотнул головой, показывая на кучку трупов футовой длины. – Пока впереди Кролиг, семь к четырем.
Вопреки собственным предчувствиям Род уж собирался спросить, кто ухлопал четырех, когда надзиратель объявил:
– Пришел сэр Мэрис.
Старый рыцарь вошел, голову его покрывал капюшон черного плаща; но спереди плащ был распахнут, показывая кольчугу и меч.
– Рад встрече, лорд Чародей.
Это спорно, подумал Род; но он всегда уважал и любил старого рыцаря и поэтому оказал лишь:
– Как поживаете, сэр Мэрис? – и глубоко вздохнул, чтобы сдержать гнев, угрожавший выплеснуться теперь, когда у него появилась логичная мишень. – Почему этих людей поселили в тюрьме?
Сэр Мэрис моргнул, удивленный вопросом.
– Как почему? Его Величество велел мне поселить их согласно званию и положению! Род глубоко и утробно выдохнул.
– Но, сэр Мэрис, они же не преступники! А также не скоты.
– Безусловно, они не могут быть намного большим!
– Могут – намного большим! – Гнев Рода утонул под необходимостью заставить старого рыцаря понять. – Значение имеет душа, сэр Мэрис, – не разум, хотя, видит Бог, его у них достаточно. И души их такие же человеческие, как у нас. Думаю, такие же бессмертные. – Род не упомянул, что это заявление можно истолковать двояко. – Возможно, они отличаются от нас по внешнему виду и одеты лишь в звериные шкуры, но они свободные, доблестные воины – йомены, если угодно. И в своей стране и государстве наименьший из этих равен рыцарю,
У потрясенного сэра Мэриса расширились глаза, но на лице Йорика появилась удовлетворенная улыбка.
– Немного преувеличено, может быть, милорд, но радует. Да, радует. Однако мы все-таки беженцы. Род сжал плечо сэру Мэрису.
– Знаю, для понимания потребуется некоторое время. Пока же положитесь на мое слово; король был бы потрясен, узнав, где они находятся. Отведите их в покои в башне, где они смогут вылезать на крышу и дышать воздухом.
– Погулять у зубцов стен, милорд Чародей? – возмущенно воскликнул сэр Мэрис. – Да они же могут подать знак врагу!
Род закрыл глаза.
– Враг никогда не подбирался ближе побережья, сэр Мэрис, в сотнях миль отсюда. И эти люди не враги – они бежали от врага! – Он оглянулся на неандертальцев – И раз уж о том зашла речь – пожалуйста, верните им ножи.
– Оружие? – ахнул старый рыцарь. – Лорд Чародей, вы подумали, что они могут сделать?
– Крыс убивать, – отрезал Род. – Выдавайте им паек, подходящий для бойцов. Хлеб, сэр Мэрис, и мясо! Старый рыцарь вздохнул, капитулируя.