Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 59

— Всего год до конца обязательной службы. Не хочу, чтобы и на меня зуб точили, а я и не знала. Так что выкладывай, что нарыл. Надо покончить с этим. И побыстрее.

Совсем недавно София спасла ему жизнь. Пожалуй, глупо ей не доверять.

— Я жду, Джек.

Проезжавший по встречной полосе автомобиль щедро окатил седан напарницы волной грязной воды из лужи.

Молодой мистик, решившись, начал свой рассказ.

За полгода в Полисе ночевка у напарницы казалась событием невероятным даже в сравнении с охотой на маньяка и путешествием по подземному миру города.

Грейвз выделили апартаменты в Марине, в ничем не примечательном внешне таунхаусе на две семьи.

Стихия вблизи залива бесновалась с исключительной яростью, и при подъезде к дому Софии машину раскачивало, ровно судно в шторм.

В столь поздний час и непогоду, продуваемый всеми ветрами, затопленный ледяной водой, Марин напоминал скорбного, всеми покинутого и позабытого виктима, что горестно стенал, оплакивая свою незавидную судьбу на бесцветном скалистом берегу, откуда некогда бросился в беспокойное море.

Тем разительнее был контраст с квартирой напарницы. Прикрыв за собой дверь и оставив за порогом диссонирующие страдания природы, Ашер остолбенел от изумления. Он словно в яркий радостный мультик попал после депрессивного черно–белого арт–хауса.

Дом Грейвз олицетворял собой тепло и уют. У входа хозяйку встречал, виляя хвостом, счастливый лабрадор. Крутился в ногах, урча, пушистый рыжий кот. София присела. Улыбаясь, с удовольствием почесывала и гладила домашних. За время знакомства Джек ни разу ее такой не видел.

Опомнившись, женщина резко выпрямилась и с подозрением уставилась на молодого мистика. Тот правдоподобно сделал вид, что очень занят шнурками. Парень и сам бы с удовольствием поиграл с животными: что кошек, что собак он обожал. Но спросить разрешения так и не рискнул.

— Почему мы не заселились в хостел? Если те, кто меня ищет, выйдут на тебя, они камня на камне от дома не оставят.

— Из–за них. — Грейвз указала на питомцев. — Не с кем оставить. Даже соседей нет.

Сняв верхнюю одежду, парень встал в нерешительности посреди небольшой прихожей.

Несмотря на то, что выделенные напарнице апартаменты состояли из двух этажей, на деле дом оказался невелик. От входа на второй уровень таунхауса вела широкая лестница. Там, видимо, располагались спальни, ванная комната и туалет. По правую руку от входа находилась просторная гостиная, за ней — кухня.

— Здесь пока посиди. — София, взяв кота на руки, кивнула в сторону широкого дивана бежевого цвета. — Накормлю их и подойду.

Пока Грейвз не видела, молодой ковенант с интересом изучал убранство квартиры. Особенно его заинтересовали многочисленные фото и картины с изображениями идиллических пейзажей, крохотных селений под бескрайними бирюзовыми небесами и одиноких домов на берегах спокойных рек и озер.

Почти все поверхности были заставлены горшочками и красивыми высокими вазами с цветами, мягкими игрушками и прочими, так любимыми многими женщинами предметами интерьера, смысла в которых Ашер не видел. Телевизора поблизости Джек не наблюдал, зато отметил во всю стену шкаф с бумажными книгами. Не из дешевых в современном мире удовольствие.

И ни одного фото с семьей или друзьями.

Животными, что удивительно, в таунхаусе почти не воняло. Мистик чувствовал ненавязчивый аромат духов напарницы, солоноватый морской бриз, да запах поджаренных тостов.

Как же контрастировал интерьер жилища напарницы с ее привычным образом.

— То есть, ты полагаешь, что Шепард действует не один? — Продолжила прерванный с прибытием разговор София.

Остановившись в ведущем на кухню проеме, женщина оперлась плечом о стойку дверной коробки и задумчиво крутила тонкую цепочку на шее.

— Вероятно. — Удобно устроившись на мягком диване, молодой ковенант протяжно зевнул. Переживания прошедшего вечера, наконец, дали о себе знать. — Он что–то говорил о моей вербовке. «Жаль, что ко мне не прислушались», — вроде так.

Сдвинув сосредоточенно брови, Грейвз раздумывала над словами Ашера.





— Уверен, что твой друг в безопасности?

— Да. Сай маму в пансион на юг провожает. Прилетит только завтра вечером. — Джек с силой потер обеими ладонями лицо. — Слушай, я согласен, нам все еще многое необходимо обсудить, но давай уже утром. Оно мудренее.

— Конечно. — София не без труда переключилась с одолевавших ее мыслей. — Иди за мной.

Женщина зашагала вверх по лестнице. Мистику могло и показаться, но вне обсуждения насущных вопросов чувствовала себя хозяйка дома не в своей тарелке. Гостей она, очевидно, принимала нечасто.

Как и полагал Ашер, на втором этаже хватило места на две небольшие спаленки с общим балконом и раздельный санузел.

— Постельное белье и полотенца есть в комнате в шкафу.

Вперед Джека в спальню вальяжно прошествовал кот. Обернувшись на входе, призывно мяукнул и запрыгнул на незастеленную кровать. Грейвз удивленно вскинула брови, но ничего не сказала.

— Спокойной ночи. И… спасибо за помощь. — Молодой ковенант был торжественно серьезен, но, видимо, напарницу не впечатлил.

София имела вид человека, отчаянно желавшего много чего нелицеприятного поведать человеку, однако сдерживавшегося из последних сил. Ашера внезапно накрыло.

— Хочешь что–то сказать? — Обманчиво спокойным голосом спросил парень. — Так не молчи, облегчи душу.

Джеком владел праведный гнев. Он не заслуживал порицания, ведь действовал во имя справедливости.

— А толку? — Обидно отмахнулась Грейвз. — Ты же ничего не поймешь.

— Так простые предложения используй. — Кипя от бешенства, процедил мистик. — Вдруг, дойдет.

Ашер с такой силой сжал кулаки в карманах, что костяшки растянули кожу. Снисходительный тон напарницы окончательно вывел парня из себя.

— Хорошо. — Скрестила руки на груди София. — Ты безответственный человек, в угоду своему эго подставивший под удар ни в чем не повинных людей.

Бесхитростная прямота женщины несколько охладила воинственный пыл гостя.

— Эй, я вообще–то преступление расследовал!

— Правда? — Напарница опасно сузила глаза. Она, наоборот, распалялась все больше. Грейвз, переступая с ноги на ногу, напоминала вышагивающую по клетке волчицу. — А чем же тогда занимался ответственный за дознание?

— Хм. — Джек, сделав гротескно–задумчивое лицо, поднес руку к подбородку. — Понятия не имею, но, учитывая произошедшее сегодня, — меня убить планировал?

— Да ну? — Полупрозрачные ледяные глаза женщины метали молнии. — И ты, вмешиваясь в то, что тебя не касается, об этом знал заранее?

— Что? — Ашер вдруг осознал, что оправдывается. — Да какая разница? — Парень резко махнул рукой. — Важен результат.

— Ладно. — София раздула крылья носа. — Взглянем, что имеем в остатке: твой друг в опасности, ты тоже под ударом, как и я. Разворошил гигантский муравейник и не догадываешься, какой именно. В любой момент за нами могут прийти каратели, а все, что есть на противника — горстка разрозненных фактов. Да! — Женщина щелкнула пальцами. — Мы ничего и никому не можем сказать, потому что любой из окружения может оказаться предателем. Ты — легкомысленный идиот, начитавшийся романтических книжек. И ладно бы действовал в одиночку, только себя подвергая опасности. Не жалко. Так нет, втянул посторонних. И даже перед теми, кто тебе помогал, не хватило смелости раскрыть все карты. Я ничего не забыла?

Ковенант зло смотрел на напарницу. Да как она смеет клеймить его! Джек в первый же день на службе, рискуя жизнью, остановил распространение опаснейшего искажения. Раскрыл в рядах Ковена мстителя и двух ренегатов, вышел на след маньяка–садиста, спас десятки людей из подземного плена деформированных каннибалов. Так поступают безответственные эгоисты?

Да. Грейвз сплошь и рядом была права. Себя не обманешь. Несомненных заслуг Ашера никто не отменял, но конкретно в этом деле молодой мистик дал маху. Действовал неосмотрительно, позабыл об осторожности. И основным мотивом имел желание раскрыть интересную загадку и получить в дальнейшем соответствующую награду. Джек не задумывался над тем, как его поступки повлияют на причастных. И теперь за то справедливо расплачивался.