Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 34

Вдруг справа, в разрезе двух сопок, что-то блеснуло. Но, сколько Фертран затем на всматривался, больше там ничего не происходило. Так как идти было абсолютно всё равно в какую сторону, он решил пойти в этом направлении, хотя не был даже уверен, что этот блеск не показался ему из-за головной боли. Ещё раз оглянувшись на догорающий турболёт, огонь с которого, к счастью, не распространился дальше, журналист стал спускаться вниз по противоположной стороне холма.

Внизу, по ложбине, протекал ручей. Став на колени, Фертран с удовольствием напился и сполоснул лицо в прохладной воде. Не найдя в карманах платок, он намочил перчатки и приложил их к затылку. Боль немного утихла.

Вначале, журналист хотел идти вдоль ручья, но здесь росла высокая трава и продираться сквозь неё было очень трудно. Кое-как перебравшись через ручей по поваленному дереву, Фертран поднялся на противоположный склон невысокого холма. По другую сторону, в низине, оказалось небольшое озеро. Дальний от него берег озера был пологий с вытоптанной растительностью. Видимо, сюда часто пригоняли на водопой скот. Обрадовавшись близости людей и возможной встречи с ними, Фертран быстро спустился вниз и направился в обход озера.

Не пройдя и половины пути, он замер прислушиваясь. С берега, отгороженного от него высоким кустарником, донёсся женский смех. Журналист направился было на звук, но, тут же остановился в нерешительности. Под деревом он увидел роскошный спортивный электромобиль. Передняя дверца была приоткрыта. Противоугонный ключ торчал в приборной доске. Из-за кустов опять донёсся смех.

«Ещё не известно, чем они меня встретят!» – подумал журналист и, сев в машину, повернул противоугонный ключ. Машина злобно зарычала, как старый добрый бензиновый болид. Поняв, что отступать некуда, Фертран резко вдавил акселератор. Разбрасывая в стороны песок и траву, электромобиль послушно рванул вперёд.

Он отъехал не менее ста метров, когда из-за кустов крича и размахивая руками выскочил совершенно голый парень. Вслед за ним показалась его подруга, завёрнутая в одеяло. Она что-то крикнула, и парень, ещё сильнее замахав руками, побежал вслед за машиной.

Электромобиль легко преодолел подъём, оставив далеко позади себя, остановившегося в растерянности парня. В зеркале заднего обзора было хорошо видно, как он стоял посреди дороги, беспомощно опустив руки. В этом же зеркале Фертран случайно увидел часть заднего сиденья и, невольно притормозив, обернулся. Теперь понятно почему эта парочка пришла в такое волнение. По всему заднему сиденью были разбросаны не только вещи, но и бельё влюблённых. Выехав на вершину холма, Фертран остановил машину и, открыв заднюю дверь, аккуратно собрал и сложил на траве одежду. На глаза попалась женская сумочка. Журналист открыл её. Там лежали какие-то бумаги и деньги. Взяв немного денег, Фертран бросил сумочку на кучу одежды и огляделся вокруг.

С места, где он стоял, тянулась вниз протоптанная скотом дорога. В разрезе двух соседних сопок, хорошо виднелся кусок скоростной монорельсовой дороги. Видимо, мелькнувший по нему поезд и увидел он тогда с вершины первой сопки.

Сзади опять послышался крик. Увидев, что машина остановилась, вверх по склону опять бежал парень.

– Оставлю у станции! – крикнул ему Фертран.

Услышав крик, парень остановился, прислушиваясь. Журналист похлопал по крыше электромобиля, затем, сложив руки рупором, вновь крикнул:

– Оставлю у станции!

Не обращая внимания на крики вновь побежавшего парня, Фертран сел в машину и набрал скорость.

Станция оказалась не так далеко. Оставив электромобиль у дороги в кустах, чтобы его не было видно со станции, журналист остаток пути проделал пешком.

До отхода очередного поезда на Париж оставалось всего несколько минут. Фертран взял билет в вагон второго класса. Послышался предостерегающий гудок – приближался поезд. Устроившись в полупустом вагоне у окна, журналист почувствовал, что сильно устал. Вначале он собирался в те полчаса, что поезд шёл до Парижа, проанализировать события, свидетелем и участником, которых ему пришлось стать. Но усталость, навалившаяся на него, не давала сосредоточиться. Глаза закрывались сами собой.

Проснулся он от того, что кто-то тряс его за плечо.

– Париж, мсье, приехали, – сказал кто-то из пассажиров, проходивший на выход и увидевший, что он спит.

Нестерпимо болела голова. Веки сильно разбухли и не хотели открываться. С трудом, покачиваясь словно пьяный, Фертран вышел не перрон. Вокруг ходили, суетились, шумели люди. Но он никак не мог, как ни старался, сосредоточиться на ком-то конкретно. Все они были для него какой-то сплошной безликой массой. От нестерпимой боли в голове Фертран, видимо, временами даже терял сознание. По крайней мере, своё продвижение по вокзалу журналист ощущал как-то обрывочно. Он вдруг увидел, что стоит невдалеке от стоянки такси, но как ему удалось сюда дойти Фертарн никак не мог вспомнить.

Сев в такси, журналист решил, что первым делом отправится в редакцию, но тут, к своему ужасу, почувствовал, что вместе с уходящей болью в его голове стал нарастать знакомый звон. Быстро назвав домашний адрес, Фертран сжал раздувающуюся голову руками и вскоре почувствовал, как, покачиваясь, стал подниматься над сиденьем.





Глава 4. Тупик.

Президент Франции переживал, наверное, самые неприятные минуты в своей жизни. Поминутно вытирая лоб платком, он ждал министра внутренних дел с подробным докладом о случившемся. Вошёл секретарь и доложил, что господин Крафтмахер, президент КИК ЕЭС, срочно просит связи.

– Подключите.

– Господин президент, – возбуждённо закричал Крафтмахер, появляясь на экране и не только не здороваясь, но даже не осознавая, что кричит. – Я обязан внести ясность! Похищено послание другой цивилизации, несомненно более развитой, чем наша. Тот, кто владеет этим посланием – владеет всем миром. Я не представляю, что будет, если послание попадёт не к нам.

Президент сделал жест секретарю. Изображение растворилось. Стремительно вошёл премьер-министр. Поздоровавшись с президентом и секретарём, плюхнулся в кресло.

– Катастрофа! – сокрушительно воскликнул он, нервно барабаня пальцами по папке с бумагами, лежащей на коленях.

– Какая катастрофа?! – досадливо поморщился президент. – Это заранее хорошо спланированная акция.

– Да, нет! Я понимаю. – вздохнул премьер-министр. – Для меня катастрофа. Чует моё сердце придётся уйти в отставку.

– А что вы хотите?! – вспылил президент. – Кто же захочет иметь у себя правительство, у которого под носом творятся такие дела?

– Может сейчас и объявить об отставке? – обиженно поджал губы глава правительства.

– Нет уж, подождите! Вначале ответьте за всё, что произошло, а потом ясно будет, что делать!

Оба замолчали, глядя в разные стороны. Наконец вошёл министр внутренних дел.

– Ну-с, мы вас слушаем, – кивнув на приветствие, сказал президент.

– Происшествие случилось…, – начал, откашлявшись, министр.

При слове «происшествие» президент саркастически усмехнулся.

– … неподалёку от города Аджантан. Эти места относительно безлюдны. Холмистая местность, лесные массивы и пастбищные луга. Словом, место очень выгодное для неожиданного нападения и быстрого незаметного отхода. Происшествие случилось в десять часов сорок пять минут. С боковой просёлочной дороги, примыкающей к шоссе, навстречу колонне выскочили три электромобиля начинённые взрывчаткой и, как выяснилось, управляемые дистанционно. На полной скорости, раскрывшись веером, они врезались в первые три машины, следовавшие за электромобилем с астронавтами. В образовавшуюся от этого пробку, врезалось ещё около десятка машин картежа. Большинство пассажиров погибли.

– Но, ведь, моя машина цела?! И она бронирована. С ней ничего не могло случиться! – нетерпеливо воскликнул президент.

– Так точно, – по-военному ответил министр. – Те, кто остался в живых, видели, как электромобиль с астронавтами и почётным эскортом скрылись за поворотом дороги.