Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 108

— Ты считаешь, что нашей репутации ещё есть куда падать? — Иримэ удивлённо изогнула бровь и внимательно посмотрела на подругу.

— Нет предела совершенству, — парировала драконица, — не забывайте, что нам ещё предстоит вылавливание и обривание оборотня, потрошение чужих хвостов и наращивание бороды эльфу. Я уже молчу про твой план по поимке инкуба!

— А чем плох мой план?

— Всем! Если что-то пойдёт не так, мы опозоримся на всю империю!

— Ты говоришь так, будто у нас есть выбор!

— Тихо, — прервала увлёкшихся подруг Беатриса, — мы приближаемся, я усиливаю щиты. Двигаемся как можно быстрее. Времени осталось в обрез.

Девушки прервали телепатическую связь, стараясь не создавать лишнего ментального шума, и начали обходить что-то рассказывающую подругам Сандру. Судя по активной жестикуляции и перекошенным лицам, леди обсуждали помолвку Эльзы.

— Тварь! Во всём виновата эта рыжая тварь! — донеслось до ирий, когда они подошли немного ближе, — я никогда не поверю, что Его Императорское Величество могло увлечься этой безродной девкой!

— Но Эльза герцогиня, — попыталась возразить Мирелла.

— Ты сошла с ума?! — закричала Сандра, — ты видела её фигуру? Никогда у аристократок не бывает такой груди и широких бёдер! Беспородное ничтожество!

— Мы проиграем драку, — Эльза буквально повисла на шее у Беатрисы, готовящейся снять иллюзию и украсить прекрасное личико графини Тайтарелла парочкой некрасивых фингалов, — позже мстить будем!

Остальные ирии злобно заскрипели зубами, признавая разумность слов подруги. События последних двух дней слишком истощили их магический резерв.

— Что это? — Сандра нервно осмотрелась, видимо, уловив колебания ментальной паутины.

Мечтательницы, находящиеся в трёх лиурах от графини, замерли, стараясь максимально абстрагироваться от ситуации, дабы не выдать своё присутствие яркими эмоциями.

— Я ничего не слышала.

— Тебе показалось.

— В Бездну! Они мне за всё ответят! А императора я у неё уведу!

Решившие продолжить отступление ирии замерли, ошарашенные подобной наглостью.

— Но Санда, если он на ней женится, значит — она его пара! — возразила Мирелла. Несмотря на общение с графиней Тайтарелла, девушка отличалась сообразительностью и способностью к логическому мышлению.

— С чего ты взяла?!

— Кодекс И`урнаэльсы гласит, что дракон может жениться только на своей паре.

Дальнейшие возмущения Сандры Мечтательницы уже не слышали, но судя по тому, что Мирелла сотворила полог тишины, выражения, употребляемые графиней, были далеки от тех, что аристократы обычно используют в светских беседах.

— Кажется, она окончательно повредилась умом, — произнесла Беата, когда они отошли на безопасное расстояние, — вы не знаете, её на тренировках другие а`й`шары по голове не били в последнее время?

— Судя по всему, её ещё в детстве уронили. Ну, вы скажите! Я толстая! Да это она фигурой на бревно похожа! Зато, если я надену брюки и рубашку, меня никто с парнем не спутает! А назвать меня беспородной?

— Мы только что нашли кандидата на роскошную бороду — прошипела Беатриса.

— Ох! — от неожиданности Эльза споткнулась и, забыв про осторожность, рассмеялась. Остальные ирии, давясь смехом, зашикали на подругу.

— Предлагаю натереть Сандре всё лицо! — Лесли всхлипнула и присела на землю, пытаясь сдержать истерический хохот.

— У нас осталось три минуты!





— Беатриса утёрла льющиеся из-за смеха слезы и махнула рукой в сторону библиотеки.

— Если поторопимся, ещё успеем, — отрапортовала Иримэ, — впереди всё чисто.

— Как мы сразу не вспомнили про Кодекс? — встрепенулась Аманда, — как мы могли вообще поверить в чушь про какого-то информатора?

— Я могу объяснить это шоком и влиянием его авторитета, — сконфужено произнесла Беатриса, — мы не могли предположить, что император будет нам так нагло врать.

— Как и не думали, что Луиджи посмеет пойти на такую подлость с зельем, — уныло констатировала Лесли, — Элиссандра права, нам пора перестать обращать внимание на титулы и начать относиться ко всем с недоверием. Мы второй раз за два дня попались в одну и ту же ловушку.

— Главное, сделать выводы, — попыталась успокоить поникших подруг Эльза, открывая дверь в царство Астайрона, — хвала Всевеликой, успели!

— Попросим у Астайрона какой-нибудь справочник, чтобы потянуть время, и поставим артефакты на подзарядку, — Беата просканировала библиотеку и, убедившись, что они одни, сняла щиты, — я надеюсь, что до кабинета Элиссандры мы также сможем доползти под прикрытием.

— Ах! Герцог, нет! Я не такая! Мужчина рванул вперёд, сминая тело девушки в медвежьих объятиях и впиваясь в её нежные губы жадным поцелуем. Ты будешь моей!

Опешившие ирии замерли, пытаясь осознать, почему в библиотеке звучат столь странные речи, а в особенности, почему они произносятся голосом Астайрона.

— Мы не можем! Умоляю! Девушка попыталась оттолкнуть оборотня, но проще было сдвинуть скалу. Мужчина хрипло рассмеялся и подхватил красавицу на руки.

Мечтательницы осторожно приоткрыли дверь в центральный зал библиотеки и уставились на духа, кружащего вокруг записывающего кристалла. Хранитель нёс какую-то чушь, эмоционально мерцал и пытался разговаривать разными голосами.

— Герцог швырнул девушку на постель и навис над ней, как коршун над добычей! Ой! — Астайрон наконец заметил стоящих в углу ирий, — как вы вошли? Почему не сработало сигнальное заклинание?

— Мы… мы… мы… хотели…, — Беата растерянно смотрела на паникующего хранителя, не зная, что ещё сказать.

— Катарина, — Аманда шагнула вперёд и поставила корзинку с Котейшеством на ближайший стол, — мы несли Катарину. Вот. Мы всё.

— Я предлагаю договориться, — сипло произнёс хранитель, — вы знаете, сколько стоит содержание леди Катарины? И вообще, насколько мне скучно целыми днями торчать в замкнутом пространстве? А мои романы прекрасно продаются! «Сладкие мечты девственницы» раскупили за два дня!

Ирии шокировано переглянулись, к подобным откровениям их психика оказалась не готова.

— М-мечты д-де-де-вствен-ницы? — заикаясь, переспросила Беатриса.

— Это мой последний роман, — скромно потупился Астайрон, — его издавали уже семь раз! И весь тираж всё равно раскупают!

— Астайрон, а у тебя остался хоть один экземпляр? — тихо спросила Иримэ.

— Зачем нам этот бред? — спросила Лесли.

— Для зелья, — спокойно ответила русалка.

— Есть! О! Я знал, я знал, что нет леди, равнодушных к любовным романам, — хранитель заговорщически замерцал, — я подарю вам всю серию!

* * *

Апартаменты ирий

— Ну и что нам делать с этим счастьем? — Аманда наклонилась к одному из ящиков с книгами и стала рассматривать щедрые дары хранителя.

Дух не соврал про свою популярность, творчество Мелинды Нежной действительно было в каждой книжной лавке, но до сегодняшнего дня ирии и в кошмарном сне не могли представить, что самая известная романистка Ямахо работает хранителем в библиотеке Академии.

— «Семь драконов для эльфийки», «Десерт для оборотня», «Горячий инкуб для целительницы», «Гарем для Мастера Бытовой магии», «Адептка и восемь оборотней», — вампирша обречённо застонала, — где мы будем прятать четыре ящика столь интригующей литературы?!